哈代詩選

哈代詩選

《哈代詩選》是[英] 托馬斯·哈代 的一部詩歌選集,四川文藝出版社出版發行。

基本介紹

  • 書名:哈代詩選
  • 作者:[英] 托馬斯·哈代 
  • ISBN:9787541143946
  • 出版社:四川文藝出版社
出版信息,內容簡介,作者簡介,目錄,

出版信息

作者:[英] 托馬斯·哈代
出版社:四川文藝出版社
原作名:Selected Poems of Thomas Hardy
譯者:劉新民
出版年:2018-1
頁數:525
定價:68.00
裝幀:精裝
叢書:副本譯叢
ISBN:9787541143946

內容簡介

我喜歡哈代主要是他的性情和他看待生命的方式。他不是一位超驗作家,他不是葉芝,他不是艾略特;他的題材是人、人的生命、時間和時間的流逝、愛和愛的消失。( 菲利普·拉金)
雖然現代主義大概會從將哈代視為“前現代主義者”而得益,但是我想,哈代恐怕沒有因此得益。在任何一種情況下,這種定義都是誤導的,因為哈代的詩歌作品與其說是預示現代詩的發展,不如說是超出現代詩的發展,並且還以巨大的差距超出。( 約瑟夫·布羅茨基)

作者簡介

托馬斯·哈代(Thomas Hardy),英國著名詩人、小說家。1840年生於英國西南部多塞特郡的一個石匠家庭,曾到倫敦工作和求學,開始文學創作時是一名建築師,中年回家鄉定居,1928年逝世。

目錄

前言 / i
>威塞克斯詩集
偶然 / 3
向逆境中的友人坦白 / 4
灰暗的色調 / 5
她在他的葬禮上 / 6
她姓名的首字母 / 7
她對他說(Ⅰ) / 8
她對他說(Ⅱ) / 9
她對他說(Ⅲ) / 10
她對他說(Ⅳ) / 11
神跡探索者 / 12
她的永生 / 15
另一個世界的朋友們 / 19
懷念費娜 / 22
在林中 / 24
自然界的詢問 / 27
渾無感覺 / 29
在飯店裡 / 31
女繼承人與建築師 / 34
對鏡 / 38
>今昔詩集
離別 / 41
鼓手霍吉 / 43
被屠殺者的靈魂 / 45
士兵的妻子和戀人之歌 / 52
雪萊的雲雀 / 54
羅馬 / 56
洛桑 / 58
造物主的哀嘆 / 60
致生活 / 65
部下 / 66
健忘的上帝 / 68
致利茲比·布朗 / 71
希望之歌 / 75
失約 / 77
我的不幸多么巨大 / 79
我不必去 / 80
倉促的婚禮 / 82
他的永生 / 83
一個八月的子夜 / 85
最後一朵菊花 / 86
黑暗中的畫眉 / 88
未致命的疾病 / 90
阿瑟爾莊園的女主人 / 92
擠奶姑娘 / 97
墮落的姑娘 / 99
不見自己 / 101
在陰鬱中(一) / 102
在陰鬱中(二) / 104
在陰鬱中(三) / 106
苔絲的哀歌 / 108
我與記憶 / 111
>時光的笑柄
一個蕩婦的悲劇 / 115
擋住那月光 / 122
死人在走動 / 124
一九六七 / 127
分離 / 128
在離別的月台上 / 129
四個腳印 / 131
在蓋有拱頂的過道里 / 133
在心靈的眼睛裡 / 134
曲終 / 136
嘆息 / 138
致一位女演員 / 140
讓我享受塵世之樂 / 142
民歌手 / 143
往昔的美人 / 144
舞會之後 / 145
妻子在等候 / 146
集市之後 / 147
回家 / 149
教堂傳奇 / 152
洗禮 / 154
提醒者 / 157
壽終之後 / 158
松樹栽種者 / 160
我們認識的一個人 / 164
對上帝的教育 / 167
未出生者 / 169
他殺的那個人 / 171
喬治·梅瑞狄斯 / 173
>命運的諷刺
海峽炮聲 / 177
會合 / 180
來訪之後 / 183
相見或是迴避 / 185
區別 / 187
書架上的太陽 / 188
“當我動身去里昂乃斯” / 189
城中遇雷雨 / 191
失去的愛 / 192
威塞克斯高地 / 194
地圖上的這個地方 / 197
對人的悲嘆 / 199
上帝的葬禮 / 201
啊,是你在我墳上刨土 / 207
發現 / 209
歲月的覺醒 / 210
1912—1913年組詩
傷逝 / 215
你最後一次坐車 / 218
散步 / 220
墳上雨 / 221
我在那兒發現她 / 223
不拘禮節 / 226
輓歌 / 227
長相隨 / 230
呼喚 / 232
他的來賓 / 234
一份廣告函 / 236
如夢非夢 / 237
一次旅行後 / 239
回想她去世的日子 / 241
比尼懸崖 / 243
在勃特雷爾城堡 / 245
故地 / 248
幻覺中的騎馬少女 / 250
玫瑰的魅力 / 253
重訪聖·勞恩斯 / 256
在曾經野餐的地方 / 258
麥田裡的女人 / 260
她指責我 / 261
一個國王的自白 / 263
假如你曾哭泣 / 266
不用為我遺憾 / 267
月亮在窺探 / 269
針線盒 / 271
>命運的諷刺組詩
邀客用茶 / 277
在教堂里 / 278
在她姑媽的墳前 / 279
在新娘的閨房 / 280
在一海濱勝地 / 281
在墓地 / 282
在窗外 / 283
在書房裡 / 284
在聖壇欄旁 / 286
在新婚洞房 / 287
在飯館裡 / 288
在服裝店裡 / 289
臨終之際 / 290
隔著靈柩 / 292
在月光中 / 293
>瞬間一瞥
瞬間一瞥 / 297
我們坐在視窗 / 299
在說出“再見”的時候 / 301
致月亮 / 303
致莎士比亞 / 305
仲夏之夜 / 308
失明的鳥 / 309
風傳話 / 311
自由雕像 / 313
我像幽靈一般游移 / 317
題莫扎特降E調交響曲某樂章 / 318
什麼東西在輕輕拍擊 / 320
傷口 / 321
牛群 / 322
照片 / 324
在石楠叢生的荒原 / 326
變形 / 328
最後的信號 / 330
景中形象 / 332
最後的彈奏 / 334
爐中木柴 / 335
遮陽傘 / 337
五個學生 / 339
風的預言 / 341
多少風雨過去 / 344
莫莉去了 / 346
黃銅墓碑:186— / 348
拜訪 / 350
客棧中的蜜月 / 352
知更鳥 / 355
往日遊蹤 / 357
戴面具的臉 / 359
以往走的路 / 361
石上倩影 / 363
責備 / 365
我從不過分計較生活 / 366
寫在“萬國破裂”時 / 368
戰時除夕夜 / 370
身後 / 373
>早年與晚期抒情詩
天氣 / 377
火車上的怯懦者 / 379
我有時想 / 380
款款而行的一對 / 382
西威塞克斯少女 / 384
長存與消亡 / 386
窘遇 / 388
一位紳士為自己和與己同葬的一位女士所作的墓志銘 / 391
那件舊外衣 / 393
十一月的一個夜晚 / 395
同一支歌 / 396
一百年前,在盧爾沃思海灣 / 397
新婚之晨 / 399
假日的冥想 / 400
美人 / 405
在路上 / 407
如果你早知道 / 409
喜歡唱歌的女人 / 411
什麼樣兒的夢 / 412
鄉村婚禮 / 414
或早或晚 / 417
主人與樹葉 / 418
重見一縷頭髮 / 420
鏡子的哀歌 / 422
模樣依舊 / 424
太陽最後一次照著那鄉村女子 / 425
>人世雜覽
兩者都在等 / 429
十月的最後一個星期 / 430
別來;還是來吧! / 431
綠石板 / 433
最後一次旅行 / 435
死後 / 437
生與死在太陽升起時 / 439
郊外雪景 / 441
冰凍的溫室 / 443
疲憊的行人 / 445
無人光臨 / 446
最後一片樹葉 / 448
在沙格荒原 / 450
冒充的妻子 / 454
她打開了門 / 457
一個將被絞死的女人的肖像 / 459
她說,她見到了他 / 461
花兒的悲劇 / 462
窮漢與小姐 / 463
他不知不覺化解了愛的苦惱 / 466
在我的朋友到來之前 / 467
捕鳥人之子 / 469
>冬日之言
獻給小巷裡的露易莎 / 475
輾轉不眠 / 477
穿裘皮大衣的貴婦人 / 478
詩人的思想 / 480
致倫敦的一棵樹 / 481
關於艾格妮絲 / 483
獻給奧羅蕾的歌 / 485
他從未奢望 / 486
爐前佇立 / 488
沉思的少女 / 490
一九二四年聖誕節 / 492
埃爾金展廳的聖誕節 / 493
他決意不再說什麼 / 496
譯後記 / 499

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們