《品味丹麥》作者何立秋於2010年8月底到2010年11月中旬,參加了AFS的教師交換項目,在丹麥任客座教師,居住在平民家中,從平民的視角了解丹麥,以地理的思維解讀丹麥,用日誌的形式品味丹麥。使讀者在輕鬆地閱讀中,感受童話王國的無窮魅力,洞悉袖珍小國的大愛情懷。《品味丹麥》也是迄今為止國內唯一的一本全方位介紹丹麥的自然、人文、經濟的書籍。
基本介紹
- 書名:品味丹麥
- 作者:何立秋
- 出版日期:2014年1月1日
- 語種:簡體中文
- 外文名:The Taste of Danmark
- 出版社:遼寧人民出版社
- 頁數:253頁
- 開本:32
內容簡介,圖書目錄,後記,序言,
內容簡介
《品味丹麥》作者何立秋以交換教師的身份在該國滯留過一段時間。書中,作者從普通人的視角了解丹麥,以地理的思維解讀丹麥,用日誌的形式品味丹麥。通過《品味丹麥》,你可以了解丹麥的自然環境、經濟狀況及其人文知識。
圖書目錄
自序
自然篇
第一章 位置
第二章 氣候
第三章 地形
第四章 水文
第五章 資源
經濟篇
第六章 農業
第七章 工業
第八章 商業
第九章 交通
人文篇
第十章 教育
第十一章 宗教
第十二章 民風
第十三章 風光
後記
自然篇
第一章 位置
第二章 氣候
第三章 地形
第四章 水文
第五章 資源
經濟篇
第六章 農業
第七章 工業
第八章 商業
第九章 交通
人文篇
第十章 教育
第十一章 宗教
第十二章 民風
第十三章 風光
後記
後記
有人問我,你為什麼要寫這本書呢?
像魯迅先生說的:“為了忘卻的紀念”。在離開丹麥的700多天裡,忘卻的救世主已經降臨了,那些在丹麥的我曾經以為是刻骨銘心的記憶已經如煙霧般消失在歲月的年輪里了。遊走在丹麥的70個日夜,凝聚著我多少歡樂,悲傷,無助和感動。這些,我不可以忘卻。
在歐洲的44個國家中,丹麥雖然不是最小的,卻是常常被忽視的。寫這本書的時候,我力圖查找一些關於丹麥的文字,但可以查到的資料卻少之又少。我喜歡丹麥,它的親和讓我覺得溫暖。丹麥以其中庸之道的處事理念,兼顧了民族的氣質和歐洲的經典,它是歐洲社會的美麗縮影。
在丹麥的日子,我得到了那些素昧平生的丹麥朋友的無私幫助和熱情關注,我數十次接到各種邀請,參加了多種課堂、party、聚會、聚餐、演出、出遊等活動,使我了解到丹麥的自然、人文、經濟等諸多領域。
作為一位交換學者,我更多地領略了丹麥教育上的大智慧。丹麥的教育是有層次的,在國小和國中階段側重引導和實踐,培養學生更多的興趣;在高中階段側重開放和操作,給予學生更多的選擇;在大學階段強調知識和能力,完善學生專業的技能。丹麥的教育是多元化的,由學校、文化宮、福利部門、少年宮、教堂、電視台等諸多要素構建立體全方位的教育環境,讓每一位公民都可以得到高質量的教育。
我在這本書中,從平民的視角了解丹麥,以地理的思維解讀丹麥,用日誌的形式品味丹麥。力圖讓讀者在輕鬆的閱讀中,感受童話王國的無窮魅力,洞悉袖珍小國的大愛情懷。
我最終成書在遠東最美的校園——華東師範大學,在江南最富詩意的季節,我相信一切夢想都能開花。
何立秋
2013年11月
像魯迅先生說的:“為了忘卻的紀念”。在離開丹麥的700多天裡,忘卻的救世主已經降臨了,那些在丹麥的我曾經以為是刻骨銘心的記憶已經如煙霧般消失在歲月的年輪里了。遊走在丹麥的70個日夜,凝聚著我多少歡樂,悲傷,無助和感動。這些,我不可以忘卻。
在歐洲的44個國家中,丹麥雖然不是最小的,卻是常常被忽視的。寫這本書的時候,我力圖查找一些關於丹麥的文字,但可以查到的資料卻少之又少。我喜歡丹麥,它的親和讓我覺得溫暖。丹麥以其中庸之道的處事理念,兼顧了民族的氣質和歐洲的經典,它是歐洲社會的美麗縮影。
在丹麥的日子,我得到了那些素昧平生的丹麥朋友的無私幫助和熱情關注,我數十次接到各種邀請,參加了多種課堂、party、聚會、聚餐、演出、出遊等活動,使我了解到丹麥的自然、人文、經濟等諸多領域。
作為一位交換學者,我更多地領略了丹麥教育上的大智慧。丹麥的教育是有層次的,在國小和國中階段側重引導和實踐,培養學生更多的興趣;在高中階段側重開放和操作,給予學生更多的選擇;在大學階段強調知識和能力,完善學生專業的技能。丹麥的教育是多元化的,由學校、文化宮、福利部門、少年宮、教堂、電視台等諸多要素構建立體全方位的教育環境,讓每一位公民都可以得到高質量的教育。
我在這本書中,從平民的視角了解丹麥,以地理的思維解讀丹麥,用日誌的形式品味丹麥。力圖讓讀者在輕鬆的閱讀中,感受童話王國的無窮魅力,洞悉袖珍小國的大愛情懷。
我最終成書在遠東最美的校園——華東師範大學,在江南最富詩意的季節,我相信一切夢想都能開花。
何立秋
2013年11月
序言
2010年8月底,我受遼寧省鞍山市第三中學委派,參加了與丹麥國進行的AFS交換項目,在丹麥Toender小鎮任客座教師,為期兩個半月(2010年8月30日一2010年11月15日)。
AFS即國際文化交流組織,前身是美國戰地服務團。一戰結束後,美國戰地團在戰爭中目睹傷員們痛苦的經歷,思考著如何阻止戰爭的發生。他們認為戰爭的發生首先是因為民族與民族之間、人與人之間缺乏溝通和理解。因此,他們決定讓人們到異國他鄉生活一段時間,去了解其他民族的文化,通過溝通,進而在心靈中埋下和平的種子。戰地服務團的該項目現今已發展為國際間中學生和教師交流項目。參與該項目的師生在普通老百姓家中同吃同住,在附近的學校上課任教。
此次與我同時參與該項目的中國教師還有天津語文教師魏曙臨,長沙英語教師田繪、上海英語教師高浪。我們分別被安排在四座城鎮的四所學校。同期在丹麥參與AFs交換項目的還有兩位印度教師。
我的學生常常問我:“學習地理有什麼用呢?”我想通過我的這些文字,告訴我的學生:你可以在每一棵樹上、每一朵花中,發現地理無處不在。
我也常常聽到人們抱怨每一個無聊的日子,但我想說,如果你有一雙慧眼,你會發現生命的每一天都會帶給你驚喜和思考。
如果你得到了這本書,我希望你好好地保存它,或許有一天,你可以從這些粗糙但真實的文字中為你的心靈找到一絲安逸。
謹以此書獻給我親愛的hostess Kety
何立秋
2013年11月於麗娃河畔
AFS即國際文化交流組織,前身是美國戰地服務團。一戰結束後,美國戰地團在戰爭中目睹傷員們痛苦的經歷,思考著如何阻止戰爭的發生。他們認為戰爭的發生首先是因為民族與民族之間、人與人之間缺乏溝通和理解。因此,他們決定讓人們到異國他鄉生活一段時間,去了解其他民族的文化,通過溝通,進而在心靈中埋下和平的種子。戰地服務團的該項目現今已發展為國際間中學生和教師交流項目。參與該項目的師生在普通老百姓家中同吃同住,在附近的學校上課任教。
此次與我同時參與該項目的中國教師還有天津語文教師魏曙臨,長沙英語教師田繪、上海英語教師高浪。我們分別被安排在四座城鎮的四所學校。同期在丹麥參與AFs交換項目的還有兩位印度教師。
我的學生常常問我:“學習地理有什麼用呢?”我想通過我的這些文字,告訴我的學生:你可以在每一棵樹上、每一朵花中,發現地理無處不在。
我也常常聽到人們抱怨每一個無聊的日子,但我想說,如果你有一雙慧眼,你會發現生命的每一天都會帶給你驚喜和思考。
如果你得到了這本書,我希望你好好地保存它,或許有一天,你可以從這些粗糙但真實的文字中為你的心靈找到一絲安逸。
謹以此書獻給我親愛的hostess Kety
何立秋
2013年11月於麗娃河畔