基本介紹
作品原文,注釋譯文,點評鑑賞,作者簡介,
作品原文
和賀蘭判官望北海作
高適
新地1務平典2,輶軒3推上才4。迢遙溟海5際,曠望滄波開。
四牡未遑6息,三山安在哉。巨鰲不可釣,高浪何崔嵬7。
湛湛朝百穀,茫茫連九垓8。挹流納廣大,觀異增遲回。
日出9見魚目,月圓知蚌胎10。跡非想像到,心以精靈猜。
遠色帶孤嶼11,虛聲涵殷雷12。風行越裳13貢,水遏天吳災。
攬轡14隼將擊,忘機鷗復來。緣情韻騷雅,獨立遺塵15埃。
吏道竟殊用,翰林仍忝陪。長鳴謝知己,所愧非龍媒16。
注釋譯文
1、新地:舊時對於當代的諛稱。
2、平典:公平的律令。
3、輶軒:古代使臣乘坐的一種輕車。
4、上才:上等的才能。
5、溟海:神話傳說中的海名。
6、未遑:沒有時間顧及;來不及。
7、崔嵬:本指有石的土山。後泛指高山。
8、九垓:亦作“ 九垓 ”、“ 九陔 ”。中央至八極之地。
9、日出:指太陽初升出地平線或最初看到的太陽的出現。
10、蚌胎:比喻精粹的學識。
11、孤嶼:孤立的島嶼。
12、殷雷:轟鳴的雷聲。亦指大雷。
13、越裳:亦作“ 越常 ”。亦作“ 越嘗 ”。古南海國名。
14、攬轡:挽住馬韁。
15、遺塵:指前人行動所留的痕跡。
16、龍媒:喻俊才。
點評鑑賞
高適自己具有強烈的愛國思想,所以他對保衛邊疆的愛國將領作了熱情的歌頌。