《 和聲與變奏:華美文學文化取向的歷史嬗變》是2009 年南開大學出版社 出版的圖書,作者是趙文書。
基本介紹
- 書名:和聲與變奏:華美文學文化取向的歷史嬗變
- 作者:趙文書
- ISBN:9787310032006
- 頁數:303頁
- 出版社:南開大學出版社
- 出版時間:2009年8月1日
- 裝幀:平裝
- 開本:32
作者簡介,內容簡介,圖書目錄,
作者簡介
趙文書,博士,南京大學外國語學院教授,現任英語系副主任、南京大學翻譯碩士教育中心主任。兼任北京外國語大學英語學院華裔美國文學研究中心客座研究員、全國美國文學研究會副秘書長、中國外國文學學會英語文學研究分會常務理事。曾在香港中文大學及美國的格林奈爾學院和哈佛大學等地訪學。主要研究方向為華裔美國文學、英美詩歌和計算機輔助英語教學,發表了文學和語言教學論文10餘篇,專著1部,譯著10餘部;主編、參編教材3種,主持或參與開發計算機輔助教學課件2種。在華美文學研究方面的主要成果有:專著Positioning Contemporary ChineseAmerican Literature in Contested Terrains,論文10篇;譯著有湯亭亭的《孫行者》和趙健秀的《甘加丁之路》。
內容簡介
《和聲與變奏:華美文學文化取向的歷史嬗變》的學術創新點在於,通過對華美文學的歷史考察,勾勒出華美文化的變化軌跡,歸納出華美文化與中國文化認同的幾種模式;同時,通過對華美文學寫作策略的研究,指出華美文化的美國本質以及中國文化元素在華美文化中的表演性,針對僅滿足於將所謂的雜交文化進行表象觀察和描述的後殖民文化研究及其文化機會主義特徵做了理性的批判。
全書共含10章,分上、下兩編。上編辨析華美文化演變的歷史過程,下編研究華美文化轉變的策略和動因。
《和聲與變奏:華美文學文化取向的歷史嬗變》研究所涉華美文學包括美國的華裔文學及其源頭華人移民文學。在華美文學研究中,文化屬性一直是研究者關注的焦點,但國外的研究大多集中在前者,以中國文化取向為由,排斥華人移民文學;而國內的研究則大多把二者分別放在美國文學和華文文學兩個不同的領域內,割裂了二者之間的聯繫。《和聲與變奏:華美文學文化取向的歷史嬗變》作者整合了美國的華裔文學和華人移民文學,以其文化取向的變化過程為研究主線,考察華美文學中所體現的華人移民及其後裔對中國和中國文化態度的演變,並對這種文化演變過程中的策略和動因進行了極具啟迪意義的理論探討。
圖書目錄
前言
序論
上編:文化演變的歷史軌跡
第一章 金山客的遊子情懷
戀土情結與文化懷鄉
從懷鄉到憂國
文化的傳承與發展
第二章 華人知識分子的文化溝通
中國文化的使者
知識分子的愛國情懷
知識分子的唐人街想像
第三章 中國傳統的傳承與華美文化的萌發
華人移民:文化的延續與變異
土生華裔:華美意識的萌發
歐亞裔:民族身份的選擇
第四章 文化斷裂與回歸及歷史尋根
文化傳統的斷裂
在華美歷史中尋根
文化回歸和華美族裔特性的強化與弱化
第五章 多元共生的華美文化景觀
中國故事的變形
華美故事的多元化
跨越華美邊界
下編:文化演變的策略研究
第六章 華美文學、華美文化與中國文化傳統
華美文學中的論戰
誰是“偽”華美作家?
中國文化的傳統與華美文化的創新
第七章 文化民族主義與男性沙文主義和本土:的錯置
民族主義與男性中心論
民族主義與本土主義的置換
走出性別衝突的迷宮?
第八章 華美文學與女性主義東方主義
女性主義與種族主義和東方主義的糾葛
華美文學與女性主義東方主義
超越女性主義東方主義?
第九章 作者的族裔身份與作品中的文化取向
中國傳統文化的輓歌:黎錦揚的小說
《花鼓歌》
美國的文化獵奇:海默斯坦的音樂劇
《花鼓歌》
華美的文化表演:黃哲倫的歌劇
《花鼓歌》
第十章 華美文學中為什麼有東方主義?
消費市場的需求與中國奇觀的呈現
個人的自我寫作與群體的閱讀理解
中美讀者認知心理的時空差異
結論
引用書目
英文書目
中文書目
索引
英文索引
中文索引