周雖舊邦,其命維新

周雖舊邦,其命維新

周雖舊邦,其命維新是一個漢語辭彙,意思周即使是舊的邦國,但其使命在革新。出自《詩經·大雅·文王》“文王在上,於昭於天。周雖舊邦,其命維新。”

基本介紹

  • 中文名:周雖舊邦,其命維新
  • 出處:《詩經·大雅·文王》
  • 時間:三千年前
  • 大意:周雖然是舊邦國,但其使命在革新
出處,釋義,

出處

三千年前,《詩經·大雅·文王》云:
文王在上,於昭於天。周雖舊邦,其命維新。
有周不顯,帝命不時。文王陟降,在帝左右。
亹亹文王,令聞不已。陳錫哉周,侯文王孫子。
文王孫子,本支百世,凡周之士,不顯亦世。
世之不顯,厥猶翼翼。思皇多士,生此王國。
王國克生,維周之楨;濟濟多士,文王以寧。
穆穆文王,於緝熙敬止。假哉天命。有商孫子。
商之孫子,其麗不億。上帝既命,侯於周服。
侯服於周,天命靡常。殷士膚敏。裸將於京。
厥作裸將,常服黼冔。王之藎臣。無念爾祖。
無念爾祖,聿修厥德。永言配命,自求多福。
殷之未喪師,克配上帝。宜鑒於殷,駿命不易!
命之不易,無遏爾躬。宣昭義問,有虞殷自天。
上天之載,無聲無臭。儀刑文王,萬邦作孚。

釋義

大意是說:周文王稟受天命,昭示天下:周即使是舊的邦國,但其使命在革新。“周雖舊邦,其命維新”一語,蘊涵豐富的哲理,引起古代先哲的高度重視。儒家經典“四書”中有兩書就直接引用了這句話。《大學》還引經據典,進一步指出,早在商湯時期,“盤銘”上就刻著“苟日新,日日新,又日新”的字句,表明求新是一個持續不斷的過程;《尚書·康浩》篇云:“作新民”,強調要造就一代自新的人。而後,《易傳》從天人合一的角度,作了進一步的哲理概括。《易傳·繫辭上》云:“一陰一陽之謂道”,“富有之謂大業,日新之謂盛德,生生之謂易。”這是一個層次分明的理論綱要:道是由一陰一陽運動體現的它們相互交合易轉,形成生生不已的人化過程,日新月異,氣象萬千,盛德大業興焉。張岱年承接《易傳》思想,給出了一個更為直截了當的轉語。他說:“世界是富有而日新的,萬物生生不息。‘生’即是創,‘生生’即不斷出現新事物。新的不斷代替舊的,新舊交替,繼續不己,這就是生生,這就是易。馮友蘭將“周雖舊邦,其命維新”這兩句詩簡化為“舊邦新命”,並認為“這四個字,中國歷史發展的新階段足以當之。闡舊邦以輔新命,余平生志事蓋在斯矣。”(《康有為“公車上書”書後》)
周雖舊邦,其命維新
由三千年前“周雖舊邦,其命維新”一語引申、發展而來的“剛健日新”的思想(《易傳》),代表著中國文化的基本精神,是激勵中華民族不斷創新、不斷前進的思想源泉。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們