周紅天

周紅天: 男,漢族, 湖南衡山人,1963年1月出生,中國民主同盟,研究生,南京曉莊學院教授。

基本介紹

  • 中文名:周紅天
  • 國籍:中國
  • 民族:漢
  • 出生地:湖南衡山
  • 出生日期:1963年1月
  • 職業:教授
  • 畢業院校:湖南大學
  • 信仰:中國民主同盟
  • 性別:男
簡介,科研成果,

簡介

1991年畢業於湖南大學英語語言學研究生班,畢業後曾從事三年專職翻譯工作,1993年調入株洲工學院(現為湖南工業大學)外語系從事教學科研工作,先後講授過“國際貿易實務”、“大學英語”、“翻譯技巧與實踐”、“文體與翻譯”等課程。曾擔任過大學英語教研室主任,翻譯學科學術帶頭人,中西語言文化研究所所長,民主同盟湖南工業大學組織委員,碩士生導師,2004年取得教授資格。2006年調入南京曉莊學院,從事翻譯教學與研究工作。

科研成果

周紅民教授科研介紹
論文
1.中英文化差異與大學英語教學《株洲工學院學報》1996年第2期
2. 語言交際原理及其在大學英語教學中的運用《株洲工學院學報》1997年1期
3. 英語得體性交際的幾個因素《英語天地》1998年第4期
4.對大學英語課堂教學語言的思考《英語天地》1997年第7期
5.根據上下文談“story”的理解《英語天地》1998年第6期
6.讀契約悟語感——談談契約式的遣詞造句與理解《上海科技翻譯》1998年第1期
7.語用能力與口譯《中國科技翻譯》1999年第2期
8. 稱謂·文化·翻譯《株洲工學院學報》2002第2期
9. 認知語境與翻譯《外語與外語教學》2002第11期
10. 實用文本翻譯三論《上海科技翻譯》2002第4期
11.慣用語理解的認知研究《外語學刊》2002年第2期第2作者
12. 介紹《語法與概念化》《外語教學與研究》2003年第3期
13.論隱喻翻譯的認知運作方式《外語教學》2004年第1期
14. 科技英語中的隱思維與翻譯《中國科技翻譯》2004年第2期
15.翻譯中的認知觀照《外語與外語教學》2004年第4期
16.隱含表達與語境認知《西安外國語學院學報》2002年第4期
17.翻譯圖式解析《上海科技翻譯》2003年第3期
18. 語用學原理對翻譯對等論的解釋功能《外國語言文學》2003年第4期
19.漢語稱謂翻譯雜談《西安外國語學院學報》2003年第4期
20. 漢語宣傳材料英譯——信息處理一二三《上海科技翻譯》2004年第3期
21.論實用文本翻譯特點《株洲工學院學報》2003年第1期
22.英語科技文體中的名詞化動詞和翻譯《株洲師專學報》2003年第6期
23.話語重複功能新探《株洲工學院學報》2004年第4期
24.論翻譯的功能觀《零陵學院學報》2004年第3期
25.大學英語翻譯選修課開辦的理據和構想《株洲工學院學報》2005年第3期
26.翻譯與社會《上海翻譯》2005年特刊
27.英漢混用現象說略《湖南社會科學》2006年第6期
28.廣告漢譯要充分利用漢語資源《湖南工業大學學報》2007年第4期
29.論翻譯中的“顯化”現象《外語研究》2007年第6期
30. 信言可美,美言可信《上海翻譯》2007年第4期
31. 文藝審美和翻譯審美的異同《金陵科技學院學報》2008年3期
32. 論文標題和摘要翻譯小議《南京曉莊學院學報》2008年4期
33. 論翻譯的創造性特徵——由中國文藝審美說開去《湖南工業大學學報》2008年4期
34. 論讀者接受與翻譯手段的關係《西安外國語大學學報》2008年3期
35. 論漢語語言資源與原文語言的融合《上海翻譯》2008年4期
36. 論晚清小說翻譯變形的文化成因《南京曉莊學院學報》2009第2期
37. 我有話要說(學者感言)《湖南社會科學》2009年第2期
38.中西翻譯話語可否融通《湖南社會科學》2009年第3期
39.語言藝術化的兩個維度及其在翻譯中的解讀待發表
40. 意境能翻譯嗎?——也對“神似說”的存疑待發表
科研項目
1.“功能翻譯思想研究”2003湖南省教育廳項目主持人
2.“大學英語文化、語用教學研究”2002年學校教改項目主持人
3.“大學英語翻譯教學研究”2004年學校教改項目主持人
4.“英語專業翻譯教學研究”2004年外語系教改項目主持人
5.“廣告翻譯研究”2004年湖南省社科聯項目承擔人
6.“當代社會對翻譯的影響”2005年湖南省教育廳課題主持人
7.“包裝標識語的翻譯研究”2005年中國包裝總公司課題主持人
8.“翻譯顯性化研究”2006年南京曉莊學院人才引進課題 主持人
9. 翻譯精品課程建設2006年南京曉莊學院教改課題 主持人
10. 讀者接受與翻譯手段關係的研究 2008年江蘇省教育廳課題主持人 獲獎
11. 語言交際原理及其在大學英語教學中的運用湖南省大學外語教學年會1996年優秀論文獎
12. 隱含表達與語境認知湖南省大學外語教學年會2001年一等獎
13. 商務英語的語用模糊與漢英轉換婉轉度失誤湖南省師院師專教學專業委員會年會2002年三等獎
14. 論翻譯的功能觀湖南省翻譯工作者協會年會2003年二等獎
15. 2004年獲湖南省社科聯、湖南省翻譯工作者協會翻譯成果三等獎。
專著和編著
《翻譯功能探討與實踐》(待出版)
《英漢互譯教程·成人版》(在編)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們