吳建廣,同濟大學教授,博士;博士生導師。現任德語系研究生教研室主任。上海外國語學院德語學士,德國魯爾大學哲學(日爾曼學)碩士、博士。中國教育部留學回國人員科研啟動基金評審專家。華中科技大學兼職教授。
基本介紹
- 中文名:吳建廣
- 職業:同濟大學教授,博士;博士生導師
- 性別:男
- 研究方向:中國文化、德意志詩學
基本簡介,工作經歷,學術論文,研究成果,
基本簡介
研究方向學位: 博士
研究方向: 中國文化、德意志詩學、德意志文學史、德意志文化
職稱: 教授
職位: 德語系研究生教研室主任 主要經歷
求學經歷
1983畢業於上海外國語學院(現為上海外國語大學)德語系,獲德語學士學位。1987年赴德留學、工作,2004年回國工作。曾在德國海德堡大學和波鴻—魯爾大學留學。1995年獲德國魯爾大學哲學(日爾曼學)碩士學位;1999獲得魯爾大學哲學(日爾曼學)博士學位,指導教授為Prof. Dr. Paul Gerhard Klussmann和Prof. Dr. Siegfried Grosse。博士論文題目為“Das lyrische Werk Hilde Domins im Kontext der deutschen Literatur nach 1945”。1988至1991年獲德國北威州文化教育部赫爾茨基金會獎學金;1996至1997年獲德國阿登納基金會獎學金。
工作經歷
1983至1987年在上海譯文出版社,任社科編輯室編輯。1988至1989年德國波鴻—魯爾大學漢學系助教;1994至1995年波鴻—魯爾大學漢學系講師。2000至2004年德國菲尼克斯文化諮詢公司任職。自2004起作為上海市引進人才來同濟大學德語系擔任教職。
學術論文
01. 瀕死意念作為戲劇空間——歌德《浮士德》“殯葬”之詮釋。刊《外國文學評論》,2011年第2期(ISSN 1001-6368)
02. 戲劇作為意志和想像——《浮士德?第二部》海倫劇之詮釋
03. 不可“詩意棲居”的德意志語言之家——保爾·策蘭《語言柵欄》之詮釋。刊《同濟大學學報(社會科學版)》,2010年第六期(ISSN 1009-3060)
04. 一部人本主義的悲劇——德意志文化框架中的《浮士德》。載《藝術化與世俗化的突圍:上海戲劇學院創意論壇》,劉明厚主編,上海:上海百家出版社,2010年(ISBN 978-7-5475-0028-6/J?006)
05. 人類的界限——歌德《浮士德》之“天堂序曲”詮釋。刊《德國研究》,2009年第1期(ISSN 1005-4871)
06. 被解放者的人本悲劇——德意志精神框架中的《浮士德》。刊《外國文學評論》,2008年第3期(ISSN 1001-6368);全文轉載:人大複印報刊資料《外國文學研究》,2009年第2期(ISSN 1001-2885)
07. “兩個滿口的沉默”——保爾?策蘭“語言柵欄”的結構分析。刊《同濟大學學報(社會科學版)》,2008年第6期(ISSN 1009-3060);全文轉載:人大複印報刊資料《外國文學研究》,2009年第4期(ISSN 1001-2885)
08. 抒情詩的多元交往形式——希爾黛?杜敏詩文詮釋。刊《當代外國文學》,2007年第1期(ISSN-1001-1757);全文轉載:人大複印報刊資料《外國文學研究》,2007年第5期(ISSN-1001-2885
09. 往返於生死之間——保爾?策蘭早期詩文探索。刊《外國文學評論》,2007年第2期(ISSN 1001-6368);全文轉載:人大複印報刊資料《外國文學研究》,2007年第8期(ISSN 1001-2885)
10. 論德意志文學中的自然主義。刊《同濟大學學報(社會科學版)》,2007年第6期(ISSN 1009-3060);論點摘編:《新華文摘》,2008年第6期(ISSN-1001-6651)
11. Kultur與文化的定義與差異——中西文化比較之嘗試
12. 穿越死亡的戀情——保爾?策蘭情詩研究。刊《同濟大學學報(社會科學版)》,2006年第6期(ISSN 1009-3060)
13. 用優美的形式描述醜陋的事實——保爾?策蘭《死亡賦格》分析。刊《同濟大學學報(社會科學版)》,2005年第2期(ISSN 1009-3060)
14. 海因里希?伯爾與德意志精神。載《互交文化溝通與文化批評——“伯爾與中國”國際學術研討會論文集》,主編:孫周興,黃鳳祝,上海譯文出版社,2005年
15. 文科中文科研論文的寫作規範。刊《同濟教育研究》,2005年第2期(K 第331號)
16. 詩文的終點是生命的結束——保爾?策蘭其人其詩。刊《當代》(台北)2002年第5期
17. 李白詩“望廬山瀑布”(其二)解析。刊《安徽師範大學學報(人文社會科學版)》,2001年第1期(ISSN 1001-2435)
18. 在死亡的屋裡——內莉?薩克斯其人其詩。刊《當代》(台北)1997年第8期
編譯著
玫瑰綻開的新生——希爾黛?杜敏詩文選(Lyrik und Prosatexte von Hilde Domin)。上海百家出版社,1993年
安道爾(Das Theaterstück Andorra von Max Frisch)。刊《外國文藝》,上海譯文出版社,1986年第6期
教授過的課程
本科生:德國文學史,德國文學選讀,奧地利文學,學術論文寫作,德國文化
碩士生:中國文化導論,中國語言與文化,德語文學作品評析,學術論文寫作,語言文學前沿研究
獲獎情況
2006年,2007年和2008年獲得同濟大學優秀畢業論文指導獎
研究成果
五年來獲省部級科研項目3項。在《外國文學評論》、《當代外國文學》等國內外重要核心期刊上發表論文,多次被人大複印報刊資料《外國文學研究》全文轉載。