同沈駙馬賦得御溝水

《同沈駙馬賦得御溝水》是唐代詩人李賀創作的一首五言律詩。這首詩首聯敘事,交代地點。頸聯寫景,點明時間。頷聯寫詩人與沈駙馬的才情和詩興。尾聯為感激之辭。這首詩全詩倒敘,先寫宮苑清晨之景,後寫入苑情由,顯示出了李賀的詩才。

基本介紹

  • 作品名稱:同沈駙馬賦得御溝水
  • 創作年代:唐代
  • 作品出處:《全唐詩》
  • 文學體裁:五言律詩
  • 作者:李賀
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

同沈駙馬賦得御溝
入苑白泱泱,宮人正靨黃
繞堤龍骨冷,拂岸鴨頭香。
別館驚殘夢,停杯泛小觴
幸因流浪處,暫得見何郎

注釋譯文

詞句注釋

⑴沈駙(fù)馬:一說指唐順宗之女西河公主之夫沈暈,一說指唐憲宗之女南康公主之夫沈汾,皆李賀同時人,已難確指。
⑵御溝:流入富內的河道。
⑶苑(yuàn):指宮室內苑。
⑷泱泱(yāng):深廣的樣子。
⑸宮人:宮女。
⑹靨(yè)黃:在面頰附近施以月形黃色粉妝,曰黃星靨,見段成式《酉陽雜俎》。
⑺龍骨:指沿著御淘砌的石條,因石上雕有龍形,故名。
⑻鴨頭:指綠色的水。唐時有種染料叫“鴨頭綠”,似其色之水稱鴨頭。
⑼別館:指流水離開宮館。
⑽殘夢:指拂曉將醒時之夢。
⑾泛小觴(shāng):即流觴,古人斟酒於觴中,放在曲折的水中,隨水流泛,在誰的面前停下,誰就喝酒。
⑿流浪處:指御溝水清波蕩漾之處。
⒀何郎:三國魏何晏,字平叔,南陽人,有奇才,美容貌,尚金鄉公主。這裡藉以指沈駙馬。

白話譯文

御溝水清白又深廣,流進宮苑圍牆,宮女們正忙著修飾梳妝點花黃。
沿著御溝水砌的石條冰冷冷,鴨頭色綠水拂拭著河岸散芳香。
流水經離宮館,驚人晨夢催起床,人們在曲水岸邊,流杯飲小觴。
我幸運地在這碧波蕩漾的地方,短暫地見到才貌雙全的駙馬郎。

創作背景

元和七年(812年)春,當是李賀為百奉禮郎時,賀以入宮苑同沈駙馬一起賦詩而深感榮幸便寫下了這首詩,此詩為戲作。

作品鑑賞

整體賞析

唱和是詩歌中非常廣泛的題材,它記載了泱泱詩國的風流雅韻。李賀和沈駙馬同游宮苑以“賦得御溝水”為題,唱和贈答。
詩寫御溝之水,只起首一句直筆狀水流之貌,餘皆曲為之辭,然都不離御溝和水。流入御溝之水,始則“白泱泱”,其時正值清早時候,繼而水繞溝堤,已有脂粉香氣。再經別館,汩汩有聲,故能驚人夢醒,曲折迴環,故可流觴飲酒為樂。同游者貴為駙馬,幸得相見於御溝。即使這種應酬之作,李賀寫得也不空泛,溝水流入宮苑、宮女正在梳妝,水聲驚醒早夢,水流泛然、可供流觴等一系列場景的描繪,顯得富有生活情趣。從詩中“繞堤龍骨冷,拂岸鴨頭香”、“停杯泛小觴”來看,當是三月三日宴遊作“流觴曲水”之戲。
這首詩首兩句敘事,交代地點。第三、四句寫景,“冷”補足“宮人正靨黃”,點明同游宮苑的時間是早晨。“拂岸鴨頭香”寫溫馨和諧之景,不言“綠”字,然意趣盎然。“停杯泛小觴”緊扣詩題,以浪漫的筆調突出了詩人與沈駙馬的才情和詩興。末兩句為感激之辭,將沈駙馬比作才貌兼備的何晏,讚美之中依稀傳達了相聚時的歡快。

名家點評

宋·吳正子《箋注評點李長吉歌詩》卷一:“奇崛。似不相涉。高,勝下句。”
明·曾益昌谷集》卷一:“正照妝,繞堤拂岸皆水。驚夢,水流響也。觴泛則杯停。何郎藉以譽沈。因流浪之處而以暫得見沈為幸也。”
清·姚文燮《昌谷集注》卷一云:“旅館離魂聊藉此以當曲水觴詠,自傷流浪,猶幸因流浪處得覯仙倡,差慰素心,只恐又將睽違也。‘幸因、暫得見’五字,可想一往情深。”
清·方扶南《李長吉詩集批註》卷一:“‘入苑白泱泱’二句,詠宮怨也。”
清·黎簡《黎二樵批點黃陶庵評本李長吉集》卷一:“自然之響而自佳,有意討好人,亦有不討好之妙。流浪帖合題字,此之謂猥鄙之習。”

作者簡介

李賀(790~816年),唐代詩人。字長吉,福昌(今河南宜陽西)人。唐皇室遠支,家世早已沒落,生活困頓,仕途偃蹇。曾官奉禮郎。因避家諱,被迫不得應進士科考試。早歲即工詩,見知於韓愈皇甫湜,並和沈亞之友善,死時僅二十六歲。其詩長於樂府,多表現政治上不得意的悲憤。善於熔鑄詞采,馳騁想像,運用神話傳說,創造出新奇瑰麗的詩境,在詩史上獨樹一幟,嚴羽滄浪詩話》稱為“李長吉體”。有些作品情調陰鬱低沉,語言過於雕琢。有《昌谷集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們