基本介紹
- 中文名:吉翂
- 出生地:馮翊蓮勺(今陝西渭南東北)
- 基本字義::飛行緩慢遲鈍的樣子
- 部首筆畫:五筆86
中文解釋,人物傳記,代父受死,
中文解釋
部首筆畫
翂fēn
五筆86:NWVN 五筆98:NWVT 倉頡:SMCSH
筆順編號:5415413453 四角號碼:18127 Unicode:CJK 統一漢字 U+7FC2
基本字義
1. 〔~~翐翐〕飛行緩慢遲鈍的樣子,如“其為鳥也,~~~~,而似無能。”
漢字首尾分解:羽分 漢字部件分解:羽
人物傳記
年十一,遭所生母憂,水漿不入口,殆將滅性,親黨異之。天監初,父為吳興原鄉令,為奸吏所誣,逮詣廷尉。翂年十五,號泣衢路,祈請公卿,行人見者,皆為隕涕。其父理雖清白,恥為吏訊,乃虛自引咎,罪當大辟。翂乃撾登聞鼓,乞代父命。高祖異之,敕廷尉卿蔡法度曰:“吉翂請死贖父,義誠可嘉;但其幼童,未必自能造意。卿可嚴加脅誘,取其款實。”法度受敕還寺,盛陳徽纏,備列官司,厲色問翂曰:“爾求代父死,敕已相許,便應伏法。然刀鋸至劇,審能死不?且爾童孺,志不及此,必為人所教。姓名是誰,可具列答。若有悔異,亦相聽許。”翂對曰:“囚雖蒙弱,豈不知死可畏憚?顧諸弟稚藐,唯囚為長,不忍見父極刑,自延視息。所以內斷胸臆,上乾萬乘。今欲殉身不測,委骨泉壤,此非細故,奈何受人教邪!明詔聽代,不異登仙,豈有回貳!”法度知翂至心有在,不可屈撓,乃更和顏誘語之曰:“主上知尊侯無罪,行當釋亮。觀君神儀明秀,足稱佳童,今若轉辭,幸父子同濟。奚以此妙年,苦求湯鑊?”翂對曰:“凡鯤鮞螻蟻,尚惜其生;況在人斯,豈願齏粉?但囚父掛深劾,必正刑書,故思殞仆,冀延父命。今瞑目引領,以聽大戮,情殫意極,無言復對。”翂初見囚,獄掾依法備加桎梏;法度矜之,命脫其二械,更令著一小者。翂弗聽,曰:“翂求代父死,死罪之囚,唯宜增益,豈可減乎?”竟不脫械。法度具以奏聞,高祖乃宥其父。丹陽尹王志求其在廷尉故事,並請鄉居,欲於歲首,舉充純孝之選。翂曰:“異哉王尹,何量翂之薄乎!夫父辱子死,斯道固然。若翂有靦面目,當其此舉,則是因父買名,一何甚辱!”拒之而止。年十七,應闢為本州主簿。出監萬年縣,攝官期月,風化大行。自雍還至郢,湘州刺史柳悅復召為主簿。後鄉人裴儉、丹陽尹丞臧盾、揚州中正張仄連名薦翂,以為孝行純至,明通《易》、《老》。敕付太常旌舉。初,翂以父陷罪,因成悸疾,後因發而卒。《梁書·卷47·孝行》
代父受死
吉翂是南朝時期的梁朝人,自幼與眾不同,極有孝心。他的父親任厚鄉令之職,廉潔公正,從不阿庾逢迎,引起上官的不滿,便加以莫須有的罪名而撤職查辦,押注京城關入牢獄,並將被斬首。
當時吉翂只有十五歲,卻深深為父親含冤莫明而憤怒地慨嘆道:父子本是一體,父親有危難而不能解救,做兒子的還有何用!於是長途跋涉來到京城,在皇宮前擊鼓跪叩,請求代父親而死,梁主蕭衍見其年幼卻有如此膽量,疑心是受他人指使,便派廷尉卿蔡法度詢問吉翂。吉翂毫無懼色地回答:“我雖年幼,但也知死的可怕、生的快樂。代父而死這等大事何需他人指使?”蔡法度以為吉翂沒有說實話,又和顏悅色地誘哄吉翂,吉翂仍是心意堅決。蔡法度將情況稟告梁主,梁主驚嘆此兒奇哉,乃大孝子也,便下令詔赦吉父之罪,還表彰了吉翂的孝行,父子二人歸回故里,鄉里鄉外無不爭相傳告,對吉翂的孝父之舉更是讚不絕口。