基本介紹
- 中文名:古蘭經誦讀學
- 性質:對朗誦進行研究和發展
- 屬於:學科
- 內容:古蘭經
簡介,產生原因,歷史,主要內容,影響,
簡介
讀學何為古蘭經誦讀學(‘Ilm al-Tajwid)
伊斯蘭教關於研究《古蘭經》誦讀方法和音韻規則的專門學科。簡稱“誦經學”。根據聖訓和聖門弟子的傳述,經歷代權威教法學家和誦經學家確認,要達到準確地誦讀和領會《古蘭經》,必須具備若干條件和遵奉一定禮儀。其條件是:(1)要正確地、全面地理解經文的意義和內涵,了解經文下降的時代背景。(2)熟悉《古蘭經》整體結構,了解其組成的字母、詞、詞組、句子、節、段落、單元、章、卷的構成及相互關係。(3)通曉阿拉伯語法學、音韻學、修辭學和各種誦讀的標音符號。(4)了解《古蘭經》的文體(即韻體散文)、語法結構、修辭和語言特色。(5)在不同的場合運用不同的聲調、節律。如禮拜中誦讀經文,音調應當適中。其禮儀是:(1)誦讀前必須作小淨。(2)讀經文之前,先讀“泰斯米葉”(即稱名句“奉至仁至慈的真主之名”)。(3)要謙虛地、有禮地、敬畏地跪著或坐著讀。(4)要讀音準確優美,態度要穩重、從容不迫和思維敏捷,使每個字母讀得恰如其分。(5)依照所讀經文的不同內容,要表現出喜、怒、哀、樂之情感,把握抑揚頓挫和強弱剛柔的諧調。(6)聽誦者要虔誠地靜聽,思索領悟,默念應和,達到啟迪智慧,以經文的奧義打開“迷惘的心靈之窗”,淨化靈魂,堅信真主。
產生原因
《古蘭經》云:“你應當奉誦《古蘭經》”(73:4),“蒙我賞賜經典而切實地加以遵守者,是信那經典的”(2:121)。《古蘭經》是伊斯蘭教最高經典,故聖門弟子和歷代的經學家認為,用悅耳動聽的音調準確地誦讀《古蘭經》,是穆斯林應履行的神聖義務和功修,為信仰虔誠的體現和教法上嘉許的善行。凡能準確背誦全部經文者稱為“哈菲茲”而受到讚揚和尊敬。
歷史
在伊斯蘭教早期,奧斯曼定本《古蘭經》僅解決了經文內容的統一,但尚未確定統一的誦讀方法。由於阿拉伯字母缺少母音字母和標音符號,阿拉伯語法讀音規則尚未確定,故各地用不同的方音教讀、朗讀和背誦。誦經家主要是根據聖門弟子相傳的背記法誦讀經文,形成種種不同的讀音方法。
- 9世紀初,經學家開始對早巳流行的誦讀法做出理論的解釋。隨著阿拉伯語法學的發展和讀音規則的確定,在經文寫法統一的基礎上,於10世紀產生了誦經學。10世紀初,博學的經學家伊本,穆賈希德(859~936)對在穆斯林中流傳的7種誦讀法分別撰寫專著予以闡釋,受到官方的重視。從此,七種誦讀法即被接受為正式的讀法。
巴格達著名學者、詩人艾布·穆扎希姆·穆薩·本·歐拜杜拉·本·葉海亞·哈戛尼(862~937)所著的《哈戛尼詩集》,共收51首詩,研討了誦讀學的知識,重點記述了誦讀經文時的韻律問題。此後隨著誦經學的發展,研究誦經學知識的著述豐富多彩,誦經學家層出不窮,湧現出如安達盧西亞的艾布·哈彥(Abu Hayyin,?~1334)等被尊為“謝赫·泰吉威德”(意為《古蘭經》誦讀長老)的學者,遍布伊斯蘭世界各地。謝赫·穆罕默德·本·穆罕默德·加扎里(1350~1429)在總結前人研究成果基礎上撰著的《加扎里概論》,系統地闡述了誦經的基本知識,在《古蘭經》誦讀學領域頗負盛名。當代誦經學已發展成浯法學、語言學、聲韻學、音樂學相結合的綜合學科,誦讀《古蘭經》已是一種嚴格規範的專業吟唱藝術。有些伊斯蘭國家開辦了誦經學校,設立了研究機構,組建了誦經團體,並通過輿論媒介廣泛傳播誦經學的知識。
主要內容
- 古蘭經的誦讀方式
《古蘭經》有三種誦讀方式:
- 一、الترتيل“台勒體力”一詞意義是使語言的結構配合美好,按術語而論卻是慢慢地、認真地、字句分明地誦讀《古蘭經》,正如在《古蘭經》中所提到的那樣“你當字句分明地誦讀《古蘭經》”。 ——(73:4)
二、الحدر “哈達來”一詞意義是快讀,但必須按照誦讀規則。
三、التدوير “台得威勒”一詞意義是快慢適中。
這三種讀法都可以,讀者可以根據自己的愛好,任選一種。
影響
這部偉大的經典是先知穆聖的最大奇蹟,其編排是奇妙的,其義理是精深的,所講述的一切是真實無妄的,它敘述了古老的過去,描述了遙遠的未來,講述了如今的狀況,它為治理國家提供了完美無缺的制度、文明的禮儀、完善的憲法,它預言了未來將要發生的一切;它闡述了顛撲不破的真理;與現代科學不謀而合,信仰伊斯蘭的人身受《古蘭經》的啟發,因為它是人類生活的憲章;它的教誨在若干世紀以來影響著地球上大多數人;是它為我們規定了世代奉行的生活習慣;是它在地球眾多語種銷聲匿跡之後,保護了阿拉伯語原有的風貌;是它為阿拉伯人譜寫了文明的篇章;並將此文明傳向世界各地;它是人類真正的嚮導。
儘管現代文明沒有完全屈服於正教伊斯蘭,但《古蘭經》的影響在人們的心目中、生活中仍起著重大的作用,假如沒有《古蘭經》的話,世界風貌、人類生活等諸多事情將會改變,不管是伊斯蘭國家與否。
據介紹,歷代手抄珍本《古蘭經》,達2萬多冊,由中國寧夏海原縣農民馬進福收藏,主要為唐宋元明清(清同治元年以前)以來中國回族穆斯林書寫的手抄本《古蘭經》。其中泥金彩繪手抄本《古蘭經》為皇室和高官巨賈專門定製,如乾隆皇帝於1736年贈予香妃的回族穆斯林手寫的泥金彩繪手抄本《古蘭經》,絕無僅有,不僅是罕見的文物,更具有文化的意義;還有一類是歷代中國穆斯林朝覲者、學習者和來華傳教、經商的阿拉伯、中亞穆斯林帶入的國外手抄本《古蘭經》,大多為全世界現存手抄本《古蘭經》中的精品,有不少已在阿拉伯-穆斯林世界失傳,僅在中國留存。
今年年初,卡達國王大學副校長默罕默德·海里凡·哈桑夫婦也慕名觀瞻了《古蘭經》珍藏,認為這是中國穆斯林乃至整個世界的寶貴文化遺產和寶庫,文化價值和文物價值難以估量。
這些手抄本《古蘭經》的發現,恰逢國家全力實施“一帶一路”戰略,如果能夠在世界各地進行展示,必將會在全世界範圍內擴大中華文化的影響力。同時,通過這些中華文化遺產的展示,全方位展現寧夏地域文化乃至中華民族傳統文化的深厚底蘊,多視角、多維度地展示回族從古至今為傳承中華文明做出的偉大貢獻,展示其作為促進我國與阿拉伯-伊斯蘭國家傳統友誼所起到的紐帶作用。