基本介紹
- 中文名:古波斯語
- 外文名:Old Persian
- 語言系屬:印歐語系伊朗語族
現代波斯語簡介,歸類,語言演化,語音,名詞,動詞,辭彙,
現代波斯語簡介
波斯文為拼音文字,共有32個字母,其中28個是阿拉伯字母,4個是新創的波斯字母。波斯語有8個元音,長元音和短元音各為3個,雙元音2個;有輔音22個,其中8個清輔音 ,14個濁輔音。單詞的重音基本上落在最後一個音節上。句法特點是詞序相對固定,基本詞序是主語—賓語—謂語。修飾語在中心語之後。動詞有人稱、數、時態、語態和語氣等語法範疇,時態共有 9個,通過動詞的詞尾,或者加助動詞來體現。名詞和代詞沒有明顯的格和性的範疇,領屬關係由一個連線符(波斯語稱伊扎菲)表示。波斯語在歷史上受阿拉伯語影響最大,約有近一半的詞語來自阿拉伯語。
此外,它還部分地吸收了突厥語和蒙古語詞語,近年又較多地吸收了法語、英語和俄語等歐洲語言的詞語。但因為近來美伊關係緊張,伊朗總統艾哈邁迪-內賈德宣布對外來語特別是來自英語的辭彙“波斯化”,如直升機叫做“旋轉翅膀”,傳真叫“遠距離書寫”。
歸類
古波斯語是一種古伊朗語言,是西伊朗語支的成員。作為一種伊朗語言,古波斯語是印歐語系伊朗語族的一員。阿維斯陀語是唯一的另一個證實了古伊朗語,不屬於同古波斯語相同的地理分區內,並且在語言類型學上是獨立的。
語言演化
在公元前四世紀,阿契美尼德帝國時代晚期,阿達薛西二世和阿達薛西三世的碑銘足夠的區別於大流士的碑銘,因此可以叫做“前中古波斯語”或“後古波斯語”。現代波斯語是有上古、中古和現代形式的現存著作的少數印歐語言之一。語言各個階段間的比較顯示了在文法和句法上的巨大簡化。
語音
在古波斯文中表示了下列音位:
元音
長: /aː/ /iː/ /uː/ 短: /a/ /i/ /u/
輔音
硬齶音 | ||||||||||
m /m/ | n /n/ | |||||||||
p /p/ | b /b/ | t /t/ | d /d/ | c /c/ | j /ɟ/ | k /k/ | g /g/ | |||
f /f/ | θ /θ/ | ç /ç/ | x /x/ | h /h/ | ||||||
噝擦音 | s /s/ | z /z/ | š /ʃ/ | |||||||
r /r/ | ||||||||||
近音 | v /ʋ/ | l /l/ | y /j/ |
名詞
古波斯語詞幹:
- a-詞幹 (-a, -am, -ā)
- i-詞幹 (-iš, iy)
- u-(和au-)詞幹 (-uš, -uv)
- 輔音詞幹 (n, r, h)
-a | -am | -ā | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主格 | -a | -ā | -ā, -āha | -am | -ā | -ā | -ā | -ā | -ā |
呼格 | -ā | -ā | -ā | -am | -ā | -ā | -ā | -ā | -ā |
賓格 | -am | -ā | -ā | -am | -ā | -ā | -ām | -ā | -ā |
工具格 | -ā | -aibiyā | -aibiš | -ā | -aibiyā | -aibiš | -āyā | -ābiyā | -ābiš |
與格 | -ahyā, -ahya | -aibiyā | -aibiš | -ahyā, -ahya | -aibiyā | -aibiš | -āyā | -ābiyā | -ābiš |
離格 | -ā | -aibiyā | -aibiš | -ā | -aibiyā | -aibiš | -āyā | -ābiyā | -ābiš |
屬格 | -ahyā, -ahya | -āyā | -ānām | -ahyā, -ahya | -āyā | -ānām | -āyā | -āyā | -ānām |
方位格 | -aiy | -āyā | -aišuvā | -aiy | -āyā | -aišuvā | -āyā | -āyā | -āšuvā |
-iš | -iy | -uš | -uv | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主格 | -iš | -īy | -iya | -iy | -in | -īn | -uš | -ūv | -uva | -uv | -un | -ūn |
呼格 | -i | -īy | -iya | -iy | -in | -īn | -u | -ūv | -uva | -uv | -un | -ūn |
賓格 | -im | -īy | -iš | -iy | -in | -īn | -um | -ūv | -ūn | -uv | -un | -ūn |
工具格 | -auš | -ībiyā | -ībiš | -auš | -ībiyā | -ībiš | -auv | -ūbiyā | -ūbiš | -auv | -ūbiyā | -ūbiš |
與格 | -aiš | -ībiyā | -ībiš | -aiš | -ībiyā | -ībiš | -auš | -ūbiyā | -ūbiš | -auš | -ūbiyā | -ūbiš |
離格 | -auš | -ībiyā | -ībiš | -auš | -ībiyā | -ībiš | -auv | -ūbiyā | -ūbiš | -auv | -ūbiyā | -ūbiš |
屬格 | -aiš | -īyā | -īnām | -aiš | -īyā | -īnām | -auš | -ūvā | -ūnām | -auš | -ūvā | -ūnām |
方位格 | -auv | -īyā | -išuvā | -auv | -īyā | -išuvā | -āvā | -ūvā | -ušuvā | -āvā | -ūvā | -ušuvā |
形容詞以類似方式變格。
動詞
主動語態,中間語態(them. pres. -aiy-, -ataiy-),被動語態(-ya-)。
在古波斯語中最常用第一和第三人稱形式。唯一用過的雙數形式是ajīvatam“both lived”。
Athematic | Thematic | ||
---|---|---|---|
單數 | 第一人稱 | aʰmiy | barāmiy |
第三人稱 | astiy | baratiy | |
複數 | 第一人稱 | aʰmahiy | barāmahiy |
第三人稱 | hatiy | baratiy |
Athematic | Thematic | ||
---|---|---|---|
單數 | 第一人稱 | akunavam | abavam |
第三人稱 | akunauš | abava | |
複數 | 第一人稱 | akumā | abavāmā |
第三人稱 | akunava | abava |
主動語態 | 中間語態 |
---|---|
-nt- | -amna- |
-ta- |
-tanaiy |
辭彙
原始印度-伊朗語 | 古波斯語 | 中古波斯語 | 現代波斯語 | 意義 |
---|---|---|---|---|
*açva | aspa | asp | asb اسب | |
*kāma | kāma | kām | kām کام | 慾念 |
*daiva | daiva | div | div دیو | |
drayah | drayā | daryā دریا | ||
dasta | dast | dast دست | ||
*bhāgī | bāji | bāj | bāj باج/باژ | |
*bhrātr- | brātar | brādar | barādar برادر | |
*bhūmī | būmi | būm | būm بوم | |
*martya | martya | mard | mard مرد | |
*māsa | māha | māh | māh ماه | |
*vāsara | vāhara | Bahār | bahār بهار | |
stūnā | stūn | sotūn ستون | 柱子 (動詞“站”的名詞形式) | |
šiyāta | šād | šād شاد | 樂 | |
*arta | arta | ard | ord ارد | 實話 |
*draugh- | drauga | drōgh | dorōgh دروغ | 躺下 (一說與乾旱drought有關) |