這首詩是清代朱亨衍所作的一首七言律詩。
基本介紹
- 作品名稱:古寺疏鐘
- 創作年代:清代
- 文學體裁:七言律詩
- 作者:朱亨衍
作品原文,作品注釋,作者簡介,
作品原文
古寺疏鐘①
古殿荒台盡棘叢,何來鐘韻到城東。
淒涼夜逐淒涼月,斷續聲隨斷續風。
旅客乍聞悲飯後②,蓬閨頻聽泣宵中③。
我無木鐸徇澆俗④,正藉西山一片銅⑤。
作品注釋
①這首詩選自《海城縣誌》。古寺疏鐘,海城八景之一。古寺,指海城縣東嶽廟古寺。據《鹽茶廳志備遺》載:“東嶽古寺在海城東里許,創自何代,邈不可考。雖殿庭剝落,朱戶塵封,而赫濯聲靈,宛然如在。左有懸鐘,每遇風月,朝夕似夢覺醉,餘音斷續淒清,令人神消,較之江上琵琶,殊有雅俗之別。”《海城縣誌》亦載曰:“東嶽古寺在城東里許,不知創自何代,雖殿閣剝落,寺有懸鐘,風朝雨夕,餘音斷續,令人生今昔之感。”疏鐘:稀疏的鐘聲。意思是說,東嶽廟古寺雖然年代久遠,殿閣剝落,但寺中懸鐘在朝風夕雨中,傳來斷斷續續的鐘聲,聽來淒清婉轉,令人神消。
②“旅客”句: 飯後,即飯後鐘。寺僧鳴鐘進餐,飯後鐘即餐畢鳴鐘,聞鐘而往則不得食。五代王定保《唐摭言·起自寒苦》:王播等未遇時,因貧賤寄食僧門,受到冷遇,每於寺僧吃飯鐘響時趕至,寺僧已飯畢,因不得食。這句是說,旅途中的客人突然聽到寺院的飯後鐘聲後,有點悲嘆,因為吃不到齋飯了。
③蓬閨:貧家女子的臥室。泣宵中:夜裡哭泣。
④木鐸:鐸,鈴。木舌的鈴。古代施行政教傳布命令時用之。也用以比喻宣揚教化的人。徇:對眾宣布。《周禮·天官·小宰》:“徇以木鐸。”澆俗:浮薄的社會習俗。
⑤藉:借。銅:此借指鐘。
作者簡介
朱亨衍,廣西臨桂舉人。清乾隆九年(1744年)選鹽茶廳同知,治設固原州。十三年(1748年),奉文移駐海城(今寧夏海原縣),修城池,建衙署,開水利,政聲較著,後被封爵。在任期間,修纂《鹽茶廳志備遺》。