古典傳統

古典傳統

本書的主旨是勾勒希臘語和拉丁語傳統影響西歐與美國文學的主要途徑。以此為線索,作者帶領讀者對西方文學進行了全面的考察。

基本介紹

  • 書名:古典傳統
  • 又名:希臘—羅馬對西方文學的影響
  • 作者:[美]吉爾伯特·海厄特(Gilbert Highet) 
  • 原版名稱:THE CLASSICAL TRADITION : Greek and Roman Influences on Western Literature
  • 譯者:王晨 
  • 頁數:640
  • 定價:78.00元
  • 出版社:北京聯合出版公司·後浪出版公司
  • 出版時間: 2015-10
內容簡介,作者簡介,作者,譯者,目錄,

內容簡介

本書自1949年出版以來,陸續被翻譯為多種歐洲語言及日語,是比較文學領域赫拉克勒斯式的壯舉,也是古典文化接受史領域的里程碑式著作。
全書自古希臘羅馬文明的衰亡和日耳曼蠻族文學在“黑暗時代”破土而生寫起,描繪了直到20世紀初西方文學的發展脈絡,涉及眾多的人物與主題。書中談到了奧維德對法國中世紀文學的影響、喬叟對維吉爾和西塞羅的借鑑、文藝復興時期基督教文學與“異教”文學對抗、巴洛克時期對塞內卡的模仿及諷刺作品的重生,經過革命時代燦若星河的天才,最終落腳在現代主義的誕生和成型。
全書以博雅曉暢的語言寫成,沒有現代文學批評中充斥著的學術黑話,作者以輕柔而富有魅力的語調,將貫穿在西方文學傳統中的核心主線向讀者娓娓道來。這也許不是面面俱到的文學史,卻是一部緊扣主脈、細節飽滿、層次豐富的立體的文學史。

作者簡介

作者

吉爾伯特·海厄特(Gilbert Highet,1906—1978年),蘇格蘭裔美國古典學家、評論家、文學史家。1938年任哥倫比亞大學拉丁語和希臘語系主任,1950年任拉丁語言與文學安東講座教授(Anthon Professor)。海厄特一生致力於古典文化的教學與研究,主要著作有《荷馬概論》(An Outline of Homer,1935年)、《古典傳統》(The Classical Tradition,1949年)、《教學的藝術》(The Art of Teaching,1950年)、《諷刺文學的解剖》(The Anatomy of Satire,1962年)。

譯者

王晨,畢業於上海交通大學,譯作有《黑死病》、《騎士之愛與游吟詩人》、《論歐洲》、《拷問法國大革命》等。

目錄

中譯本序一
中譯本序二
序 言
前 言
第 1章 導 言
希臘和羅馬文明的衰亡
黑暗時代
中世紀
文藝復興
第 2章 黑暗時代的英國文學
盎格魯—撒克遜詩歌
盎格魯—撒克遜散文
第 3章 中世紀的法國文學
騎士歷險傳奇
奧維德和浪漫愛情
《玫瑰傳奇》
第 4章 但丁與古代異教文化
第 5章 走向文藝復興:彼得拉克、薄伽丘、喬叟
彼得拉克
薄伽丘
喬叟
第 6章 文藝復興時期的翻譯
史詩
史學
哲學
戲劇
演說詞
中短篇作品
第 7章 文藝復興時期的戲劇
第 8章 文藝復興時期的史詩
第 9章 文藝復興時期的田園作品和傳奇
第 10章 拉伯雷和蒙田
拉伯雷
蒙田
第 11章 莎士比亞的古典學
第 12章 文藝復興及以後的抒情詩
品達
賀拉斯
第 13章 轉 型
第 14章 書籍之戰
書籍之戰的進程
第 15章 對巴洛克的註解
第 16章 巴洛克悲劇
第 17章 諷刺作品
第 18章 巴洛克散文
散文風格
小說
史學
第 19章 革命時代
背景
德國
法國和美國
英格蘭
義大利
結論
第 20章 帕爾納索斯和反基督
帕爾納索斯
反基督
21章 學術的世紀
第 22章 象徵主義詩人和詹姆斯·喬伊斯
第 23章 對神話的重新詮釋
第 24章 結 語
簡要參考書目
注 釋
出版後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們