內容簡介
本書自1949年出版以來,陸續被翻譯為多種歐洲語言及日語,是比較文學領域赫拉克勒斯式的壯舉,也是古典文化接受史領域的里程碑式著作。
全書自古希臘羅馬文明的衰亡和日耳曼蠻族文學在“黑暗時代”破土而生寫起,描繪了直到20世紀初西方文學的發展脈絡,涉及眾多的人物與主題。書中談到了奧維德對法國中世紀文學的影響、喬叟對維吉爾和西塞羅的借鑑、文藝復興時期基督教文學與“
異教”文學對抗、巴洛克時期對塞內卡的模仿及諷刺作品的重生,經過革命時代燦若星河的天才,最終落腳在現代主義的誕生和成型。
全書以博雅曉暢的語言寫成,沒有現代文學批評中充斥著的學術黑話,作者以輕柔而富有魅力的語調,將貫穿在西方文學傳統中的核心主線向讀者娓娓道來。這也許不是面面俱到的文學史,卻是一部緊扣主脈、細節飽滿、層次豐富的立體的文學史。
作者簡介
作者
吉爾伯特·海厄特(Gilbert Highet,1906—1978年),蘇格蘭裔美國古典學家、評論家、文學史家。1938年任哥倫比亞大學拉丁語和希臘語系主任,1950年任拉丁語言與文學安東講座教授(Anthon Professor)。海厄特一生致力於古典文化的教學與研究,主要著作有《荷馬概論》(An Outline of Homer,1935年)、《古典傳統》(The Classical Tradition,1949年)、《教學的藝術》(The Art of Teaching,1950年)、《諷刺文學的解剖》(The Anatomy of Satire,1962年)。
譯者
王晨,畢業於上海交通大學,譯作有《黑死病》、《騎士之愛與游吟詩人》、《論歐洲》、《拷問法國大革命》等。
目錄
中譯本序一
中譯本序二
序 言
前 言
第 1章 導 言
希臘和羅馬文明的衰亡
黑暗時代
中世紀
文藝復興
第 2章 黑暗時代的英國文學
盎格魯—撒克遜詩歌
盎格魯—撒克遜散文
第 3章 中世紀的法國文學
騎士歷險傳奇
奧維德和浪漫愛情
《玫瑰傳奇》
第 4章 但丁與古代異教文化
第 5章 走向文藝復興:彼得拉克、薄伽丘、喬叟
彼得拉克
薄伽丘
喬叟
第 6章 文藝復興時期的翻譯
史詩
史學
哲學
戲劇
演說詞
中短篇作品
第 7章 文藝復興時期的戲劇
第 8章 文藝復興時期的史詩