《原上草--林汝昌詩文選集》編著者林汝昌。 《原上草--林汝昌詩文選集》內容提要:分上、下兩卷,上卷為一百一十餘篇詩歌,主要為作者對數十年工作、生活和情感的感悟;下卷為已公開發表的二十餘篇學術論文,主要為語言學研究、中西文化比較研究、翻譯理論研究等方面的內容。
基本介紹
- 書名:原上草--林汝昌詩文選集
- 出版社:湖南大學出版社
- 頁數:423頁
- 開本:16
- 作者:林汝昌
- 出版日期:2013年4月1日
- 語種:簡體中文
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,
基本介紹
內容簡介
《原上草--林汝昌詩文選集》編著者林汝昌。
林汝昌是位年逾古稀的教授,曾長期擔任湖南大學外語系主任和中英語言文化研究所所長。1997年退休之後,仍繼續從事中西語言文化比較的研究,建樹頗豐。沒想到,教授居然有餘力寫詩,這已是件不平常的事情,等我讀完他的詩稿後,我更感到欽佩。他不僅富有才情,還有嫻熟的技巧,而更難能可貴的是,在商品經濟大潮下,在紛繁複雜的現實中,教授仍保持著細膩的詩心,雋永的詩句,展現著純淨的靈魂。
林汝昌是位年逾古稀的教授,曾長期擔任湖南大學外語系主任和中英語言文化研究所所長。1997年退休之後,仍繼續從事中西語言文化比較的研究,建樹頗豐。沒想到,教授居然有餘力寫詩,這已是件不平常的事情,等我讀完他的詩稿後,我更感到欽佩。他不僅富有才情,還有嫻熟的技巧,而更難能可貴的是,在商品經濟大潮下,在紛繁複雜的現實中,教授仍保持著細膩的詩心,雋永的詩句,展現著純淨的靈魂。
作者簡介
教授,1934年出生於香港,廣東梅縣人。曾先後就讀於中山大學和北京外國語學院。早年曾在北京中央編譯局毛澤東著作編譯室工作。1974年調入湖南大學任教,是湖南大學外國語言文化系的主要創建人和學術帶頭人。1997年退休。在職期間曾被評為省先進教師、省部級有突出貢獻專家及國務院特殊津貼獲得者。
圖書目錄
上卷詩集
一、晚年的感悟
1感事抒懷
幸福的晚年(2)
生日蛋糕(5)
分享(7)
家(9)
靜夜思(11)
一片葉子——深秋的回憶(12)
故鄉(13)
一碗白粥(15)
朋友(16)
回憶(18)
最後一站(19)
船舷邊的一把躺椅——乘遊輪出海有感(一)(20)
打擾了,大海——乘遊輪出海有感(二)(21)
山的那一邊(22)
夢(一)(23)
夢(二)(24)
離枝的葉(25)
愛是什麼(27)
琴聲(29)
被稱為神的螞蟻——與本山大叔商榷(31)
陌生——看湖南衛視“絕對男人”和“超級女聲”有感(33)
金龍魚(36)
獻吻(37)
整容(39)
橋(41)
智者的追求——與年輕人共勉(45)
雯雯姑娘(47)
2雨的遐想及其他
慷慨的雨(50)
雨在院內(51)
雨是一道彩虹(51)
雨如詩(52)
詩如雨(53)
雨如淚(55)
淡淡的雨(56)
無聲的雨(57)
雨是天上的使者(58)
雨中的飛鴿(58)
風雨一夜情(59)
天地相擁(60)
雨是心靈的一張網(62)
雨夜追憶(63)
暴風雨之夜(64)
無情的雨(65)
清明雨紛紛(一)(66)
清明雨紛紛(二)(68)
追求(69)
葉尖上的一顆雨點(70)
雨幕下的村落(70)
屋檐下的我(71)
浮雲(73)
楓(74)
樹之殤(75)
夕陽(76)
你是誰(四首)(78)
3天倫之樂
在媽媽的懷裡(79)
爸爸的一雙大手(80)
請不要扶我(80)
你的微笑(81)
等待(82)
將來(一)——對媽媽爸爸說的話(83)
將來(二)——爺爺奶奶的期望(84)
奶奶的回憶(85)
幸福的你(86)
我和爸爸看足球(87)
我能說一口流利的“嬰”語(88)
關愛(89)
早上你醒來(90)
來掏咱們腰包的異鄉人(91)
我慶幸來到這個溫馨的家(92)
文靜的小姑娘(93)
一天最高興的時刻(94)
爺爺帶我飛出相框(95)
我愛我家(98)
想起來了(100)
你看到什麼(102)
有件事我不明白(103)
引吭高歌(105)
也許你不知道(106)
堅持(107)
二、五十年風雨我們一起走過
(一)大學畢業前最後一個晚會上(110)
(二)人要分派的“大革命”(112)
(三)共同收穫成功的喜悅(116)
(四)青菜蘿蔔同樣吃出滿足與快樂(119)
(五)孩子們沒有忘記母親的辛勞與慈愛(121)
(六)一個溫暖的家一定要擁有和諧、自尊、忍讓與寬容(123)
(七)晚年是人生的黃昏,絢麗而又短暫(124)
(八)我總算暫時逃脫了病魔的糾纏(126)
(九)執子之手,與子偕老(127)
三、生命的感悟
老伴的手(一)(129)
老伴的手(二)(132)
感謝與珍惜(133)
解脫(一)(137)
解脫(二)(139)
解脫(三)(140)
一座精緻的墓園和墓園石拱門上的十四個大字(141)
病人的心聲——我心中理想的醫院(144)
每年請給我澆一小瓶水(149)
可惜我未能碰到一位好獵手(151)
理解(154)
四、看病、住院感言
賺命(157)
一位眼睛不會聚焦的醫生(159)
一盞點燃生的希望之燈——湘雅醫院消化內科23病室護士站
(160)
受憋(163)
寄語年輕人(165)
目光(168)
技術與人道——記湘雅醫院消化內科張桂英教授(一)(169)
觸摸檢查——記湘雅醫院消化內科張桂英教授(二)(171)
抗癌六部曲
(一)精神篇(173)
(二)手術篇(176)
(三)放療、化療篇(179)
(四)複查篇(182)
(五)中醫藥篇(186)
(六)生活篇(191)
下卷文集
一、語言研究
語言學理論的發展及其套用(196)
語義學及其研究範疇(205)
《語義學入門》前言(213)
語義的對比關係和對立關係(215)
語義公設概述(226)
語義成分分析評述(236)
謂詞、謂詞演運式及謂詞性質(248)
英美文學作品中文字的特殊表現形式(257)
對“迴避行為”的一點質疑(272)
外語教學的三個層次與文化導入的三個層次(278)
標記與第二語言習得順序(287)
二、中英語言文化比較
英漢文字比較實驗報告(298)
字母文字與西方民族哲學思維(312)
中美文化的哲學和心理定式(317)
從英語“to be”一詞的哲學意義看中英語言之差異(324)
文化衝突在外語課堂中的反映——談建立教學的全球性觀念(332)
《中英書法藝術比較》序(340)
Preface to A Comparative Study of Chinese and English
Calligraphy(345)
The Origin and Development of Writing(355)三、翻譯理論研究
翻譯、翻譯模式與對等譯論(375)
翻譯理論、翻譯實踐與翻譯批評(382)
心與“心”譯(394)
試談成語翻譯——學習《毛澤東選集》英譯本成語翻譯的一些體會
(404)
語義成分分析理論在詞義翻譯中的套用(416)
一、晚年的感悟
1感事抒懷
幸福的晚年(2)
生日蛋糕(5)
分享(7)
家(9)
靜夜思(11)
一片葉子——深秋的回憶(12)
故鄉(13)
一碗白粥(15)
朋友(16)
回憶(18)
最後一站(19)
船舷邊的一把躺椅——乘遊輪出海有感(一)(20)
打擾了,大海——乘遊輪出海有感(二)(21)
山的那一邊(22)
夢(一)(23)
夢(二)(24)
離枝的葉(25)
愛是什麼(27)
琴聲(29)
被稱為神的螞蟻——與本山大叔商榷(31)
陌生——看湖南衛視“絕對男人”和“超級女聲”有感(33)
金龍魚(36)
獻吻(37)
整容(39)
橋(41)
智者的追求——與年輕人共勉(45)
雯雯姑娘(47)
2雨的遐想及其他
慷慨的雨(50)
雨在院內(51)
雨是一道彩虹(51)
雨如詩(52)
詩如雨(53)
雨如淚(55)
淡淡的雨(56)
無聲的雨(57)
雨是天上的使者(58)
雨中的飛鴿(58)
風雨一夜情(59)
天地相擁(60)
雨是心靈的一張網(62)
雨夜追憶(63)
暴風雨之夜(64)
無情的雨(65)
清明雨紛紛(一)(66)
清明雨紛紛(二)(68)
追求(69)
葉尖上的一顆雨點(70)
雨幕下的村落(70)
屋檐下的我(71)
浮雲(73)
楓(74)
樹之殤(75)
夕陽(76)
你是誰(四首)(78)
3天倫之樂
在媽媽的懷裡(79)
爸爸的一雙大手(80)
請不要扶我(80)
你的微笑(81)
等待(82)
將來(一)——對媽媽爸爸說的話(83)
將來(二)——爺爺奶奶的期望(84)
奶奶的回憶(85)
幸福的你(86)
我和爸爸看足球(87)
我能說一口流利的“嬰”語(88)
關愛(89)
早上你醒來(90)
來掏咱們腰包的異鄉人(91)
我慶幸來到這個溫馨的家(92)
文靜的小姑娘(93)
一天最高興的時刻(94)
爺爺帶我飛出相框(95)
我愛我家(98)
想起來了(100)
你看到什麼(102)
有件事我不明白(103)
引吭高歌(105)
也許你不知道(106)
堅持(107)
二、五十年風雨我們一起走過
(一)大學畢業前最後一個晚會上(110)
(二)人要分派的“大革命”(112)
(三)共同收穫成功的喜悅(116)
(四)青菜蘿蔔同樣吃出滿足與快樂(119)
(五)孩子們沒有忘記母親的辛勞與慈愛(121)
(六)一個溫暖的家一定要擁有和諧、自尊、忍讓與寬容(123)
(七)晚年是人生的黃昏,絢麗而又短暫(124)
(八)我總算暫時逃脫了病魔的糾纏(126)
(九)執子之手,與子偕老(127)
三、生命的感悟
老伴的手(一)(129)
老伴的手(二)(132)
感謝與珍惜(133)
解脫(一)(137)
解脫(二)(139)
解脫(三)(140)
一座精緻的墓園和墓園石拱門上的十四個大字(141)
病人的心聲——我心中理想的醫院(144)
每年請給我澆一小瓶水(149)
可惜我未能碰到一位好獵手(151)
理解(154)
四、看病、住院感言
賺命(157)
一位眼睛不會聚焦的醫生(159)
一盞點燃生的希望之燈——湘雅醫院消化內科23病室護士站
(160)
受憋(163)
寄語年輕人(165)
目光(168)
技術與人道——記湘雅醫院消化內科張桂英教授(一)(169)
觸摸檢查——記湘雅醫院消化內科張桂英教授(二)(171)
抗癌六部曲
(一)精神篇(173)
(二)手術篇(176)
(三)放療、化療篇(179)
(四)複查篇(182)
(五)中醫藥篇(186)
(六)生活篇(191)
下卷文集
一、語言研究
語言學理論的發展及其套用(196)
語義學及其研究範疇(205)
《語義學入門》前言(213)
語義的對比關係和對立關係(215)
語義公設概述(226)
語義成分分析評述(236)
謂詞、謂詞演運式及謂詞性質(248)
英美文學作品中文字的特殊表現形式(257)
對“迴避行為”的一點質疑(272)
外語教學的三個層次與文化導入的三個層次(278)
標記與第二語言習得順序(287)
二、中英語言文化比較
英漢文字比較實驗報告(298)
字母文字與西方民族哲學思維(312)
中美文化的哲學和心理定式(317)
從英語“to be”一詞的哲學意義看中英語言之差異(324)
文化衝突在外語課堂中的反映——談建立教學的全球性觀念(332)
《中英書法藝術比較》序(340)
Preface to A Comparative Study of Chinese and English
Calligraphy(345)
The Origin and Development of Writing(355)三、翻譯理論研究
翻譯、翻譯模式與對等譯論(375)
翻譯理論、翻譯實踐與翻譯批評(382)
心與“心”譯(394)
試談成語翻譯——學習《毛澤東選集》英譯本成語翻譯的一些體會
(404)
語義成分分析理論在詞義翻譯中的套用(416)