《印度人的戀歌》(A love song of the indians)是威廉·巴特勒·葉芝創作的一首詩歌。 基本介紹 作品名稱:印度人的戀歌外文名稱:A love song of the indians文學體裁:詩歌作者:威廉·巴特勒·葉芝 漢語譯文,作者簡介, 漢語譯文海島在晨光中酣睡,碩大的樹枝滴瀝著靜謐;孔雀起舞在柔滑的草坪,一隻鸚鵡在枝頭搖顫,向著如鏡的海面上自己的身影怒叫。在這裡我們要系泊孤寂的船,手挽著手永遠地漫遊,唇對著唇喃喃地訴說,沿著草叢,沿著沙丘,訴說那不平靜的土地多么遙遠:世俗中唯獨我們兩人是怎樣遠遠藏匿在寧靜的樹下,我們的愛情長成一顆印度的明星,一顆燃燒的心的流火,那心裡有粼粼的海潮,疾閃的翅膀,沉重的枝幹,和哀嘆百日的那羽毛善良的野鴿:我們死後,靈魂將怎樣漂泊,那時,黃昏的寂靜籠罩住天空,海水睏倦的磷光反照著模糊的腳印。邵義 譯作者簡介威廉·巴特勒·葉芝(William Butler Yeats)(1865~1939),亦譯“葉慈”、“耶茨”,愛爾蘭詩人、劇作家,著名的神秘主義者,是“愛爾蘭文藝復興運動”的領袖,也是艾比劇院(Abbey Theatre)的創建者之一,被詩人艾略特譽為"當代最偉大的詩人"。葉芝對戲劇也有濃厚的興趣,先後寫過26部劇本。