編輯推薦
在大陸,王小波、蘇童、阿城、止庵是他的忠實冬粉
在台灣,朱天文,唐諾是卡爾維諾不余遺力的傳播者
在香港,梁文道說他一直在準備談卡爾維諾,可是一直沒準備好
*全新“卡爾維諾經典”系列,譯林獨家著作權出版,彌補多年市場空缺
*權威版本,全面修訂2006年單行本譯本,並增補卡爾維諾各作品自序、後記、注釋等重要資料
*知名設計師全新裝幀,精裝雙封設計,書脊燙金,封面採用原創線條圖,賦予每部作品文學個性
內容簡介
卡爾維諾經典大套裝收錄了2012年全新再版修訂的卡爾維諾經典系列,總計16種,19冊。
通向蜘蛛巢的小徑
王煥寶 王愷冰 譯
動盪不安的1947年,23歲的卡爾維諾出版了他的第一本小說:《通向蜘蛛巢的小徑》。書中發生的一切,都是通過頑童皮恩的眼睛來描述的:戰爭、性、英雄主義、歷史……作者在序言中寫到:“這是一個寫在游擊戰爭邊緣的故事,與英雄主義和犧牲精神無關,卻傳達了它的色彩、節奏以及那辛酸的味道。”
分成兩半的子爵
吳正儀 譯
卡爾維諾 “我們的祖先”三部曲之一。“我們的祖先”三部曲包括:《不存在的騎士》《分成兩半的子爵》《樹上的男爵》,這三個故事代表通向自由的三個階段,關於人如何實現自我的經驗:在《不存在的騎士》中爭取生存,在《分成兩半的子爵》中追求不受社會摧殘的完整人生,在《樹上的男爵》中有一條通向完整的道路——這是通過對個人的自我抉擇矢志不移的努力而達到的非個人主義的完整。
中世紀戰場上,梅達爾多子爵躍馬橫刀,卻被土耳其大炮轟成兩半。一個完整的人就這樣被分成了一半惡人和一半聖徒。他說:“不僅我一個人是被撕裂的和殘缺不全的,你也是,大家都是。”
煙雲?阿根廷螞蟻
蕭天佑 袁華清 譯
卡爾維諾兩部重要的中篇小說《煙雲》和《阿根廷螞蟻》一併收錄本書,是因為它們在結構和道德意義上彼此呼應,《煙雲》以社會學隨筆或隱秘日記的筆調,呈現了現代工業社會中人們所面對的世界圖像和表意符號就是煙,那滲透著工業城市的化學廢棄物的煙霧無所不在,不可捉摸卻以明確無誤的可怕力量壓迫著人類。而在《阿根廷螞蟻》中,小小的猖狂螞蟻毀滅了人們所有的夢想,讓生活變成痛苦的沼澤,使得現代社會面臨的災難得到具象的體現。
義大利童話(上中下)
文錚 馬箭飛等 譯
本書是卡爾維諾根據義大利各地幾個世紀以來用各種方言記錄的民間故事資料,加以篩選整理後,用現代通用義大利語改寫而成的一本適合全體義大利人民閱讀、並且便於向全世界介紹的“全義大利的童話書”。在這裡,卡爾維諾沉著地躍入故事之海,篩選濯洗散落在義大利民間鄉野的傳統和神話,還原它們本來所具有的乾淨簡樸的面貌。在兩百則故事中,讀者觸摸的是一個極富義大利特色的世界:皇帝和農夫,聖徒和魔鬼,以及奇異的動植物;或幽默或質樸,或荒謬或神秘。因為卡爾維諾,《義大利童話》站在了與《格林童話》同樣的高度,其敘述文字更為洗鍊出色。
樹上的男爵
吳正儀 譯
《卡爾維諾經典:樹上的男爵》是卡爾維諾 “我們的祖先”三部曲之一。“我們的祖先”三部曲包括:《不存在的騎士》《分成兩半的子爵》《樹上的男爵》,這三個故事代表通向自由的三個階段,關於人如何實現自我的經驗:在《不存在的騎士》中爭取生存,在《分成兩半的子爵》中追求不受社會摧殘的完整人生,在《樹上的男爵》中有一條通向完整的道路——這是通過對個人的自我抉擇矢志不移的努力而達到的非個人主義的完整。
一次倔強的反抗,讓科希莫從十二歲起就決定永不下樹。從此,他一生都生活在樹上,卻將生命更緊密地與大地相連。是不是真的只有先與人疏離,才能最終與他們在一起?
短篇小說集(上下)
馬小漠 譯
這本小說,只是想成為一種證據,證明在那些於一九四五年開始自己文學實驗的人中,他們中的一個,從其時到如今,是如何追隨那個去捕捉一種味道、一道閃光、一聲吱嘎響、一種生命的調子的幻想的。
一首艱難的田園詩,一段艱難的記憶,一份艱難的愛情,一種艱難的生活。
在這四卷短篇小說集裡,卡爾維諾讓他的故事自己說話,對我們期待的東西緘口不語,讓我們獨自去解決猶疑,去聆聽生命不息的節奏,去探尋宇宙隱秘的規律。
不存在的騎士
吳正儀 譯
卡爾維諾 “我們的祖先”三部曲之一。“我們的祖先”三部曲包括:《不存在的騎士》《分成兩半的子爵》《樹上的男爵》,這三個故事代表通向自由的三個階段,關於人如何實現自我的經驗:在《不存在的騎士》中爭取生存,在《分成兩半的子爵》中追求不受社會摧殘的完整人生,在《樹上的男爵》中有一條通向完整的道路——這是通過對個人的自我抉擇矢志不移的努力而達到的非個人主義的完整。
模範軍人阿季盧爾福,存在於一具空空的盔甲之中,卻是完美騎士的化身,唯有他使鎧甲具有意義。當他名揚天下的業績被挑戰、被質疑、將被抹殺的時候,他的存在還能成立嗎?
宇宙奇趣全集
張密 杜穎等 譯
這本書首次將卡爾維諾從一九六四年起講的所有宇宙奇趣故事收錄在同一本書中。本書也起到了一個有趣的作用,即把現代科學艱澀難懂的概念,變得輕鬆而可見,達到建立一種更接近宇宙起源之神話而非科學小說的文學種類。
瘋狂的奧蘭多
趙文偉 譯
《瘋狂的奧蘭多》是獨一無二的,幾乎應該說,閱讀可以在不提及任何先前或之後作品的情況下進行。這是一個獨立的世界,人們可以在其中縱橫捭闔,進去,出來,甚至迷失方向。
卡爾維諾對《瘋狂的奧蘭多》的獨特解讀,竟是精選的、穿插著原詩精彩片段的一篇篇簡潔而富有激情的小說。
看不見的城市
張密 譯
黃昏的御花園裡,暮年的蒙古大帝忽必烈,凝神傾聽來自威尼斯的青年旅人馬可波羅講述他旅途中的城市,那些記憶的城市,欲望的城市,符號的城市,輕盈的城市,連綿的城市,所有疆圖上亦真亦幻的城市,看不見的城市……
卡爾維諾認為他“寫了一種東西,它就像是在越來越難以把城市當作城市來生活的時刻,獻給城市的最後一首愛情詩。也許我們正在接近城市生活的一個危機時刻,而《看不見的城市》則是從這些不可生活的城市的心中生出來的一個夢想。”
命運交叉的城堡
張密 譯
“我的故事,無論過去、現在,還是未來,都包含在這些紙牌的交錯擺放之中,只是我無法將它從眾多的故事中分辨出來。我以一個不知其為何物的人的眼光觀察那些牌,根據一種圖像符號學進行解釋敘述,當偶然排列的紙牌能夠讓我找到它們內涵的故事時,我就動手寫出這故事。“卡爾維諾如是說。
鋪開一套七十八張的塔羅紙牌,卡爾維諾帶我們去看受懲罰的負心人、出賣靈魂的鍊金術士、被罰入地獄的新娘、盜墓賊、因愛而發瘋的奧爾蘭多,還有在月亮上的阿斯托爾福。在命運交叉的城堡和飯館裡,我們是不是也試著講講自己的故事?
如果在冬夜,一個旅人
蕭天佑 譯
如果在冬夜,一個旅人,在馬爾堡市郊外,從陡壁懸崖上探出身軀,不怕寒風,不怕眩暈,望著黑沉沉的下面。線上條交織的網中,線上條交叉的網中,在月光照耀的落葉上,在空墓穴的周圍,最後的結局是什麼?
卡爾維諾代表作。他用小說搭起迷宮,與讀者你一起做文字和思想的遊戲,正如情慾開放了男人和女人的時空,閱讀,也讓讀者、作者和作品碎成萬花筒里的玻璃,自由變幻著世界。繁華鏡像之間,你是否看見了卡爾維諾的狡黠?
帕洛馬爾
蕭天佑 譯
卡爾維諾認同本書是“一部用第三人稱寫的自傳”,並坦言“帕洛馬爾的任何經驗,都是我的經驗”。小說主人公帕洛馬爾極富想像力和思辨精神。他迷戀於對客觀物體及其狀態進行細緻的觀察,如大海的浪花,壁虎的形狀以及月亮、星辰、草地。他不斷地向自己提出各種各樣的問題,例如性慾、死亡、人在社會中的境遇等等,探究人與宇宙的關係,世界的紊亂和秩序,人與人之間的語言交流。在此,化身為帕洛馬爾的卡爾維諾將他對世界的最後沉思掩映在敘述中,穿透了人生的全部經驗。
小說出版一年後卡爾維諾溘然長逝,意味深長的是,《帕洛馬爾》的最後一章完全記敘的是主人公對死亡的沉思默想。
美國講稿
蕭天佑 譯
卡爾維諾在準備啟程前往哈佛大學發表“諾頓講座”前夕,不幸因腦溢血辭世,本書因此被視為這位小說大師贈與世人的遺產。他在書中精心勾勒的文學價值,既可充當評鑑一般作品的尺度,也可以作為認識卡爾維諾的指南。卡爾維諾出入古今典籍、旁徵博引,其閱讀品味和學識見解令人嘆為觀止。這本專為熟悉和熱愛小說藝術的行家和讀者所寫的備忘錄,被譽為二十世紀最雄辯的文學辯護書,也是留給本世紀讀者的最好禮物。
為什麼讀經典
黃燦然 李桂蜜 譯
經典是每次重讀都像初讀那樣帶來發現的書,經典是即使我們初讀也好像是在重溫的書。
本書36篇文章,論及31位經典作家及其作品,是進入經典世界最好的入門書。在這裡,卡爾維諾向我們開放他不拘一格、兼容並蓄的秘密書架,娓娓道來他的理想藏書。憑著熱枕和智慧,卡爾維諾讓文學作品在讀者面前呈現千姿百態的魅力。沒有學院術語和新聞報導的油嘴滑舌,博學而非炫學,充滿了對文學真正的熱情。正因為此,這本書打動了世界上成千上萬的讀者,無論他們是首次閱讀,還是以一種新的方式重讀。
巴黎隱士
倪安宇 譯
巴黎到底是什麼?巴黎是一本巨大的參考書,是一個像百科全書一樣可以來查閱的城市:打開這本書,它給你一連串的信息,包羅萬象,為別的城市望塵莫及。
卡爾維諾自述性文集,收入十九篇或長或短的文章,以日記、回憶短文、訪談、短評等形式記錄了他生命歷程的精華。既有他對家鄉義大利的眷戀,在美國的旅行記錄,巴黎的隱士生活,也有他的文學訪談,皆為了解卡爾維諾其人其文的寶貴資料。
作者簡介
伊塔洛·卡爾維諾
Italo Calvino,1923—1985
義大利當代最具有世界影響的作家。於1985年獲得諾貝爾文學提名,卻因於當年猝然去世而與該獎失之交臂。但其人其作早已在義大利文學界乃至世界文學界產生巨大影響。
卡爾維諾從事文學創作40年,一直嘗試著用各種手法表現當代人的生活和心靈。他的作品融現實主義、超現實主義與後現代主義於一身,以豐富的手法、奇特的角度構造超乎想像的、富有濃厚童話意味的故事,深為當代作家推崇,並給他們帶來深刻影響。《我們的祖先》三部曲、《命運交叉的城堡》、《帕洛馬爾》等達到驚人的藝術高度和思想深度。《義大利童話》最大限度地保持了義大利民間口頭故事的原貌,藝術價值和學術價值兼具,是再現義大利“民族記憶”之深厚積澱的不可多得的作品。《美國講稿》是卡爾維諾對自己近40年小說創作實踐的豐富經驗進行的系統回顧和理論上的總結與闡發。他的作品以特有的方式反映了時代,更超越了時代。
卡爾維諾簡表
關於生平,卡爾維諾寫道:“我仍然屬於和克羅齊一樣的人,認為一個作者,只有作品有價值,因此我不提供傳記資料。我會告訴你你想知道的東西。但我從來不會告訴你真實。”
1923年10月15日生於古巴,1985年9月19日在濱海別墅猝然離世,而與當年的諾貝爾文學獎失之交臂。
父母都是熱帶植物學家,“我的家庭中只有科學研究是受尊重的。我是敗類,是家裡唯一從事文學的人。”
少年時光里寫滿書本、漫畫、電影。他夢想成為戲劇家,高中畢業後卻進入大學農藝系,隨後從文學院畢業。
1947年出版第一部小說《通向蜘蛛巢的小徑》,從此致力於開發小說敘述藝術的無限可能。
曾隱居巴黎15年,與列維—施特勞斯、羅蘭?巴特、格諾等人交往密切。
1985年夏天準備哈佛講學時患病。主刀醫生表示自己未曾見過任何大腦構造像卡爾維諾的那般複雜精緻。
顯示部分信息
目錄
通向蜘蛛巢的小徑:卡爾維諾處女作,頑童皮恩的眼睛來描述的戰爭、性、英雄主義、歷史……
分成兩半的子爵:卡爾維諾代表作,《我們的祖先》之一,王小波盛譽的完美作品
煙雲 /阿根廷螞蟻
義大利童話 (上、中、下):因為卡爾維諾,《義大利童話》站在與《格林童話》同樣的高度。
樹上的男爵:卡爾維諾代表作,《我們的祖先》之一,王小波盛譽的完美作品
短篇小說集 (上、下)
不存在的騎士:卡爾維諾代表作,《我們的祖先》之一,王小波盛譽的完美作品
宇宙奇趣全集:卡爾維諾最天馬行空的作品,賦予文學以科學的詩意,比哲學著作更有深度,比科幻作品更有趣
瘋狂的奧蘭多
看不見的城市:卡爾維諾代表作,獻給城市的最後一首愛情詩
命運交叉的城堡
如果在冬夜,一個旅人
帕洛馬爾:朱天文《巫言》靈感之源
美國講稿:卡爾維諾的文學宣言,又名《未來千年文學備忘錄》,“我一直喜歡卡爾維諾,看了這本書,就更加喜歡他了。(王小波)”
媒體評論
博爾赫斯、馬爾克斯和卡爾維諾三人同樣為我們做著完美的夢,三人之中,卡爾維諾最溫暖明亮。
——作家 約翰·厄普代克(John Updike)
卡爾維諾的想像像宇宙微妙的均衡,擺放在伏爾泰和萊布尼茲(Leibniz)之間。
——符號學大師 艾柯(Umberto Eco)
卡爾維諾的《為什麼讀經典》,讓人看到一個作家的文學視野可以這樣開闊,而他的小說敘述既保持了說書人的腔調,又同時有哲學頭腦,能夠把遊戲、數學、詩歌、哲學結合一起,又不那么滿、那么實,還能留出空間讓閱讀者參與進去,卡爾維諾的書證明了寫作的各種可能性,他的書值得反覆閱讀。
——莫言
我不能強求大家喜歡他的每一本書,但是我覺得必須喜歡他的主意:小說藝術有無限種可能性……
——作家 王小波
現代小說的最高成就:卡爾維諾、尤瑟娜爾、君特?格拉斯、莫迪阿諾,還有一位不常寫小說的作者,瑪格麗特?杜拉斯
——作家 王小波
批評家們樂於把卡爾維諾與納博科夫和博爾赫斯相提並論,實際上,卡爾維諾的影響力要更大,也更持久些。……卡爾維諾的故去,意味著純文學的終結。至少對於西方文學來說是如此。
——文學評論家 陳曉明