基本介紹
- 作品名稱:南鄰蕭寺丞夜訪別
- 創作年代:宋代
- 作品出處:《全宋詩》
- 文學體裁:五言古詩
- 作者:梅堯臣
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品賞析,整體賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
南鄰蕭寺丞⑴夜訪別
憶昨偶相親,相親如舊友。
雖言我巷殊⑵,正住君家後。
壁里射燈光⑶,籬根分井口。
來邀食有魚⑷,屢過貧無酒。
明日定徂⑸征⑹,聊茲⑺聊酌升斗。
宵長莫惜醉,路遠空回首。
注釋譯文
詞句注釋
⑴蕭寺丞:梅堯臣的朋友,名不詳。或疑為蕭溶。寺丞,官名。
⑵殊:不同。
⑶壁里射燈光:是說可以看到南鄰北牆壁縫間透射出來的燈光。
⑷食有魚:指蕭寺丞熱情款待,菜餚豐盛。反用《戰國策·齊策四》“長鋏歸來乎!食無魚”之意。
⑸徂(cú):往。
⑹征:遠行。
⑺聊茲:聊且、暫且。
白話譯文
想到昔日偶爾相逢,攀談起來,便認作知己。
雖然說我住的巷子與你不同,剛好住你家後面。
可以看到壁縫間透射出來的燈光,兩家水井也挨在一起,只有一籬之隔。
到你家做客有酒有魚,菜餚豐盛,而串門到我家,則常常因家貧沒酒肴可招待。
明天你要離京遠出,我雖貧,但是仍然要備辦薄酒來為之餞行。
長夜漫漫你可不要怕喝醉了,此去路途遙遠,不知何時才能再聚。
創作背景
景祐五年(1038年),作者解建德縣任,回到汴京,歸太廟齋郎班。住在汴京的時候,與蕭寺丞南北為鄰。某夜,蕭寺丞來告別,作者為他餞行,並寫下這首詩。
作品賞析
整體賞析
這首詩語言平淡,感情深厚,樸實如漢樂府,真淳如陶淵明,是很能代表梅堯臣詩風的一首好詩。
首兩句寫作者與鄰居蕭寺丞一見如故。陶淵明詩說:“相知何必舊,傾蓋定前言。”意思是途中偶爾相逢,傾過車蓋,攀談起來,便認作知己。梅堯臣這首詩說:“憶昨偶相親,相親如舊友。”平平道來,語氣如同陶淵明的詩,意想也相近,是從陶詩脫胎而來的。《臨漢隱居詩話》說梅堯臣的詩“雖乏高致,而平淡有工”,梅堯臣沒有陶淵明那種高情逸致,這是因為陶淵明已經走向超脫,而他仍然十分執著,所以缺乏“高致”。然而造語平淡這一特點,卻是和陶淵明的詩一脈相承的。北宋初期詩風固然受到元稹和白居易的影響,追溯其源,其實是陶淵明的詩歌傳統。
接著四句寫作者與蕭寺丞比鄰的環境。詩人所居,與蕭寺丞門巷有別,一在後,一在前,一在北,一在南;作者在自家門口可以看見南鄰北牆壁縫間透射出來的燈光;兩家水井也挨在一起,只有一籬之隔。兩家居宅很近,詩人抓住日常所見,平平寫來,層次井然,而有一種“閒遠”之致。徐鉉有詩“井泉分地脈,砧杵共秋聲”,著意為之,用力太重,其實不如梅堯臣的這首詩自然。
末六句寫兩家日常來往和臨別之夜酌酒話別的情景。蕭寺丞有時邀作者到他家作客,並熱情款待他,有酒有魚,菜餚豐盛;而蕭寺丞串門到作者家,則常常因家貧沒酒肴可招待。蕭寺丞要離京遠出,臨行前來告別;作者雖貧,在這臨別的夜晚,仍然要備辦薄酒來為之餞行。這“升斗”之酒,飽含著作者對於鄰人的深情厚誼,“宵長莫惜醉,路遠空回首”,結尾的這兩句勸酒詞,更是表達了深沉的惜別之情和留戀之意。說的是口頭語,抒的是肺腑情,這境界也是“豪華落盡見真淳”。