南橘北枳(成語)

南橘北枳(成語)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

南橘北枳,成語,出自《晏子春秋·內篇雜下》:“橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。”意思是淮南的橘樹,移植到淮河以北就變為枳樹。比喻同一物種因環境條件不同而發生變異

基本介紹

  • 中文名:南橘北枳
  • 成語發音:nán jú běi zhǐ
  • 出處:《晏子春秋·內篇雜下》
  • 釋義:南方之橘移植淮河之北就會變成枳
成語解釋,出處,[原文],[譯文],演變,參考文獻,

成語解釋

枳:落葉灌木,味苦酸,球形。也叫枸橘。南方之橘移植淮河之北就會變成枳。比喻同一物種因環境條件不同而發生變異。
後人遂用“南橘北枳”來比喻環境對人的影響,現代漢語中似乎用於貶義稍多些,形容某種事物因為環境的變化而“異化”或者“變質”。比如一些新的教育理念登入中國後,由於“水土不服”而明顯偏離了其“真諦”,就被形容為“南橘北枳”。

出處

[原文]

晏子將使楚,楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習辭者也,今方來,吾欲辱之,何以也?”左右對曰:“為其來也,臣請縛一人,過王而行,王曰:‘何為者也?’對曰:‘齊人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盜。’”晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣王,王曰:“縛者曷為者也?”對曰:“齊人也,坐盜。”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”晏子避席對曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。今民生長於齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“聖人非所與熙也,寡人反取病焉。”

[譯文]

晏子將要出使楚國,楚王聽說這訊息以後,對身邊的人說:“晏嬰是齊國善於辭令的人,現在他要來,我想羞辱他,該用什麼辦法?”身邊的人回答說:“等他到來的時候,請讓我捆綁一個人在您面前經過,您就說:‘這是誰?’我回答說:‘是齊國人。’您問:‘犯了什麼罪?’我回答說:‘犯了偷盜罪。’”晏子到了楚國,楚王賜給晏子酒喝,喝酒喝得正暢快的時候,兩個官吏捆著一個人來到楚王跟前,楚王說:“捆著的人是誰?”官吏回答說:“是個齊國人,犯了偷盜的罪。”楚王瞟著晏子說:“齊國人本來就善於偷盜嗎?”晏子離開座位嚴肅地回答說:“我聽說過,橘樹生長在淮河以南就是橘樹,生長在淮河以北就變成枳樹,只是葉子相似,它們的果實味道不一樣。為什麼會這樣呢?是因為水土不一樣。現在人生長在齊國不偷盜,進入楚國就偷盜,莫非楚國的水土使人變得善於偷盜?”楚王笑著說:“聖人是不能跟他開玩笑的。我反而自取其辱了。”

演變

《晏子春秋》中並無“南橘北枳”四字出現,在《喻世明言》中對這段歷史故事的敘述中則出現了“南橘北枳”這四字,其中情節也有不同,例如被楚國人抓到的盜竊犯正是晏嬰的隨從。

參考文獻

  1. 喻世明言》第二十五卷“晏平仲二桃殺三士”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們