內容簡介,作者簡介,目錄,
內容簡介
《南橘北枳》是《?>比較文學與世界文學名家講堂》20卷叢書之一。本書是作者關於比較文學變異學的演講稿與論文選集,是作者關於比較文學變異學學科理論在國內的第一次集中展現。2014年是作者首次系統提出變異學理論的第十年。變異學理論在過去十年中不斷發展並成熟起來,一些學者與青年學生已經套用變異學理論撰寫了不少學術論文,為比較文學學科理論的發展注入了新的活力。本書目的在於全面集中介紹作者所提出的比較文學變異學的基本理論、研究領域及方法等。因此,讀者可通過本書所選入的論文對作者的比較文學變異學理論有一個大致的了解,並可在此基礎上,通過閱讀所選論文的相關參考文獻做進一步的理解。
作者簡介
曹順慶(1954--),湖北荊州人,滿族;北京師範大學教授,四川大學文科傑出教授,教育部長江學者特聘教授,國家級教學名師,國務院學位委員會學科評議組成員,中國比較文學學會副會長,中國古代文學理論學會副會長,中國中外文論學會副會長,享受政府特殊津貼專家,美國哈佛大學、康奈爾大學訪問學者,出版學術專著15部,主要有:《中西比較詩學》《中外文論史》《中國古代文論話語》、The Variation Theory of Comparative Literature, Springer等;編著15部,主要有:《東方文論選》、《兩漢文論譯註》等;教材11部,主要有:《比較文學教程》等;在國內外學術刊物發表論文200多篇。
目錄
《比較文學與世界文學名家講堂》前言王向遠1
自序:比較文學變異學理論研究的意義與價值1
變異學:比較文學學科理論的新進展——博士生課程錄音稿
變異學視野下比較文學的反思與拓展
比較文學平行研究中的變異問題
國內比較文學變異學研究綜述:現狀與未來
東西方不同文明文學比較的合法性與比較文學變異學研究
從“死亡”到“再生”:
當代比較文學學科理論的轉折與進展
從同源與類同的比較到異質與變異的比較——20世紀比較文學學科理論的中國道路
比較文學異質性、變異性的可比性
論“跨文化”背景下的變異學研究
翻譯文學與文學的“他國化”
文化“他國化”與中國文學“走出國門”的策略
“他國化”:構建文化軟實力的一種有效方式
變異學賦予比較文學“接受”研究的新生命
從變異學的角度重新審視異國形象研究
從變異學的角度看中國古代文論的現代轉化
變異學與東方詩話影響研究
打開東西方文化對話之門:論“間距”與“變異學”——論“間距”與“變異學”
從變異學理論辨析翻譯文學是否是外國文學
語言變異下翻譯文學“再創作”的“創造性”內涵
科學主義與中國文論的西方化
中國文論的西化歷程
再論中國古代文論的中國化道路
後記
自序:比較文學變異學理論研究的意義與價值1
變異學:比較文學學科理論的新進展——博士生課程錄音稿
變異學視野下比較文學的反思與拓展
比較文學平行研究中的變異問題
國內比較文學變異學研究綜述:現狀與未來
東西方不同文明文學比較的合法性與比較文學變異學研究
從“死亡”到“再生”:
當代比較文學學科理論的轉折與進展
從同源與類同的比較到異質與變異的比較——20世紀比較文學學科理論的中國道路
比較文學異質性、變異性的可比性
論“跨文化”背景下的變異學研究
翻譯文學與文學的“他國化”
文化“他國化”與中國文學“走出國門”的策略
“他國化”:構建文化軟實力的一種有效方式
變異學賦予比較文學“接受”研究的新生命
從變異學的角度重新審視異國形象研究
從變異學的角度看中國古代文論的現代轉化
變異學與東方詩話影響研究
打開東西方文化對話之門:論“間距”與“變異學”——論“間距”與“變異學”
從變異學理論辨析翻譯文學是否是外國文學
語言變異下翻譯文學“再創作”的“創造性”內涵
科學主義與中國文論的西方化
中國文論的西化歷程
再論中國古代文論的中國化道路
後記