半馴之馬

半馴之馬

《半馴之馬》是一部帶有傳記性質的小說,珍妮特·沃爾斯在她最暢銷的回憶錄《玻璃城堡》中,記錄下自己困苦而發人深省的童年生活,這次她又追溯起她外祖母更為扣人心弦的故事。莉莉·凱西·史密斯是一位令人肅然起敬的馴馬師、撲克牌玩家、牧場經營者兼教師。在莉莉熱鬧非凡的生涯中,每一段令人難以置信的插曲,都兼具高度娛樂性及刺激性。不管遇上的是洪水、龍捲風、暴風雪、旱災、騙子、偏執狂、敗類,還是蠢蛋,處變不驚的莉莉都能以無所畏懼的態度勇敢面對。她隻身橫越廣闊平原、在馬術競賽中獲勝、販賣私酒、被人騙婚、與靈魂伴侶結縭、養育一雙子女(其中之一就是作者的母親,在《玻璃城堡》一書中有令人難忘的描述)、經營牧場。她絕頂聰明,始終抱持自傲而絕不妥協的姿態,從每次挫折或與人較量的經驗中,都能悟出一番值得借鑑的道理來。沃爾斯在這本以事實為據的小說里,成功地描繪出一位不受成規禁錮、大膽開明的女性。《半馴之馬》可說是寫給成人的勞拉·英格爾斯·懷爾德式的西部開拓故事,其內容之引人入勝、高潮迭起,可與伊薩克·迪內森的《遠離非洲》,或柏瑞爾·馬卡姆的《夜航西飛》相媲美,足以讓讀者進入渾然忘我之境。

基本介紹

  • 書名:半馴之馬
  • 出版社:山東文藝出版社
  • 頁數:359頁
  • 開本:32
  • 外文名:Half Broke Horses
  • 譯者:何斐
  • 出版日期:2014年1月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787532942671
基本介紹,內容簡介,作者簡介,媒體推薦,圖書目錄,後記,序言,

基本介紹

內容簡介

《半馴之馬》入選《紐約時報》二〇〇九年度十大好書。在《紐約時報》暢銷書排行榜上停留了一百周。至今依然高踞各大暢銷書排行榜。

作者簡介

作者:(美國)珍妮特·沃爾斯(Jeannette Walls)

珍妮特·沃爾斯(Jeannette Walls),美國著名記者,撰有《閒聊:流言世界的內幕》、《閒聊:流言如何變成新聞,新聞怎樣成為另一場秀》等書。二○○五年出版回憶錄《玻璃城堡》,首次公開自己鮮為人知、與眾不同的家庭背景和成長經歷,從而蜚聲文壇。派拉蒙公司買下了此書的電影著作權,因《飢餓遊戲》在好萊塢大火特火的女星詹妮弗-勞倫斯將擔綱主演,和李安合作《少年Pi的奇幻漂流》的製片人吉爾-奈特擔當電影製片人。目前此書已經銷售出三十二國著作權。二○○九年珍妮特·沃爾斯再度推出新作《半馴之馬》(Half Broke Horses),被《紐約時報》評為二○○九年十大好書。這兩部作品至今依然高踞各大暢銷書排行榜。就在今年7月份,《紐約時報》非虛構類暢銷書周榜上,《玻璃城堡》仍名列第7位,距其出版時間已經8年了。

媒體推薦

任何人如饑似渴讀完沃爾斯二○○五年出版的熱情澎湃的回憶錄《玻璃城堡》後,都會納悶不已:在美國居然還有如此野性未馴的人物存在,而且還是在不久之前的六○到七○年代?……在這部《半馴之馬》里,沃爾斯再次以樸實而令人信服的自述語調,將她家族先人的軼事,織就成一部精彩熱鬧的文化紀錄。
——《紐約時報書評》
莉莉·凱西·史密斯是一位了不起的女性,……她的故事看似樸實,卻又著實超凡,因為她真的就是一位不平凡的女中豪傑。……她自己就像一匹半訓的野馬,而且無疑地已將這項特質傳承給她的外孫女。故事以自然而未加修飾的語調娓娓道來,極度吸引人心;這本書對任何嗜讀好小說或美國西部故事的讀者,都是上上必選。
——《圖書館期刊》
珍妮特·沃爾斯在她最暢銷的回憶錄《玻璃城堡》中,依時間順序,記錄下自己困苦而發人省醒的童年生活;現在她又追溯到上一輩,述說起她外祖母更為扣人心弦的故事,……兼具高度娛樂性及刺激性,而作者的敘述筆調則淺白流暢、清新動人,一如莉莉在高原沙漠生活中最珍惜的涓涓清流。……這本小說成功地描繪出一位不受成規禁錮、大膽開明的女性。
——《書單》
珍妮特·沃爾斯擁有成為作家的終極靈感之源:一個功能雖失調卻獨具風格的家庭,而這樣的背景顯然能源源不絕提供寫作題材。……《半馴之馬》刻畫的是她家族中另一位桀驁不馴、語藏機鋒的成員:她的外祖母莉莉·凱西·史密斯;她猶如女神槍手安妮·奧克利再世,但是不僅肩負步槍,擅長馴馬,還能駕駛雙翼飛機!
——《今日美國》

圖書目錄

致謝
第一部
鹽溪
第二部
神奇的樓梯
第三部
承諾
第四部
紅色絲綢衫
第五部
羊羔
第六部
老師女士
第七部
伊甸園
第八部
偵探
第九部
飛行員
尾聲
小生命
作者後記

後記

這本書本來打算寫一寫我母親在亞利桑那牧場的童年時光,但我一和母親談起那些日子,她總是堅持說,她母親的一生才真的很有意思,所以這本書應該寫我的外婆莉莉。
我的外婆確實是——我這么說的時候內心充滿了對她的敬意——一個了不起的人物。不過,剛開始時我一直不願意寫她的故事,因為雖然我小時候和她很親近,但她在我八歲的時候就過世了,我所知道的有關她的事情,大部分都是從別人那裡聽來的。
儘管如此,我這輩子還是不斷地聽到莉莉·凱西·史密斯的許多故事,那是她曾一次又一次告訴我母親、我母親再轉述給我聽的故事。莉莉是一個堅韌、幹練的女人,也是位熱情、激昂的老師;她也很健談,她會事無巨細、如數家珍地告訴別人她身上發生過什麼事,為什麼會發生,她如何面對這些事,她最終從中學會了什麼。所有發生過的事,外婆都能從中總結出經驗和教訓,用來教育我母親。我母親——一個連女兒的電話號碼都記得很吃力的人——卻能令人吃驚地回想起許多有關她母親、父親的種種,甚至二老自己父母輩的相關細節,以及許多有關亞利桑那州的歷史和地理的知識。她告訴我的每一件事情,無論是有關哈瓦蘇派族、莫格倫圈,還是牲口屠宰和馴馬,我都能找到佐證。
在與我母親及家族內其他成員的面談過程中,我不經意地看到一些書籍,介紹我母親的祖父和外曾祖父,書中的內容足以證實我們的某些家傳故事:伊萬·巴雷特所著的《羅得·史密斯少校,摩門奇襲者》,詹姆斯·遜克所著的《羅伯特·凱西與翁多谷牧場》。
雖然這些書中的內容為某些事件提出佐證,例如羅伯特·凱西遭到謀殺,他的子女之間因牲口問題而長期不和等等,但也有些內容彼此矛盾。遜克特別提到,他在為寫這本書做研究時,常常遇到許多事件之間互相矛盾的敘述,而且通常都無法獲取最終事實。在講述我外婆的故事時,我從未執意追求各種歷史事件的正確性,我更傾向於把這本書看做口述歷史,這是我們家族多年來一代接一代講述的家傳軼事,每個講故事的人都有傳統意義上的表達自由。
我用第一人稱來寫這個故事,因為我想捕捉莉莉獨特的聲音,這個聲音至今仍清晰地留在我的記憶里。寫這本書的時候,我並沒把它當成虛構的小說。莉莉·凱西·史密斯是個非常真實的女人,如果有人覺得這個人物和她生命中那些事件,是我創造出來的,那可真是太抬舉我了,當之有愧啊。不過,因為我無法從莉莉本人那兒了解詳情,而且我必須用自己的想像來補充書中一些模糊或缺失的細節——再者,為了保護書中人的隱私,有些人名我用的是化名——所以最坦率的做法,就是稱這本書為小說。

序言

我要把最深切的感激之情獻給我的母親,羅絲瑪麗·史密斯·沃爾斯。在這幾百個小時的訪談中,她極其慷慨地讓我分享她的故事,她的回憶,以及她的經驗,即使牽涉個人隱私,也從來不曾拒絕回答任何問題,對我想寫的內容,亦從未加以限制或干涉。
我也要謝謝我的弟弟布萊恩、妹妹洛莉和莫琳,當然還有泰勒一家——我的夫家。我的感激同樣要獻給姨媽黛安·穆蒂,以及史密斯家的堂兄弟姐妹們,尤其是謝莉·史密斯·鄧洛普,她為我提供了非常珍貴的照片,讓我得以窺見那些只曾耳聞過的人們、地方、家畜及舊日的時光。
同時我還要感謝詹妮弗·魯道夫·沃爾什,早在成為我的經紀人之前,她就已經是我的好友了。在出版社方面,南·格拉曼以她精準的用字及想法為我的文章增色不少,我要感謝她;感謝凱特·比特曼的鼓勵和她的辛苦工作;感謝蘇珊·莫爾達的熱情支持。這些對我來說,都是值得珍愛的禮物。
我要感謝喬·切西里、迪克·比科爾,特別是蘇珊·霍曼,他們對馬匹的了解與見識,讓我增長了不少知識。
我永遠無法確切道盡對我丈夫約翰·泰勒的謝意,他教了我太多的東西,包括寫作過程中如何收放的問題。

珍妮特·沃爾斯 (Jeannette Walls)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們