半雲庵(宋代林景熙詩作)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

基本介紹

  • 作品名稱:半雲庵
  • 創作年代:宋末
  • 作品出處:《霽山集
  • 作者林景熙
作品簡介,作品原文,注釋譯文,創作背景,作品鑑賞,作者簡介,

作品簡介

《半雲庵》是宋末愛國詩人林景熙寫給友人陳則翁酬贈詩。此詩通過吟詠陳則翁的居室半雲庵,表明了作者澤物濟世、心懷天下的人生態度。

作品原文

半雲庵
天地等蘧廬⑴,結廬復何事?
一間亦寄耳⑵,況乃寄所寄。
我身正似雲,於此適相值。
買鄰不用錢,平分有餘地。
豈不愛專壑,孤立聖所懼。
平生志八荒⑶,澤物乃吾素。
我行雲不隨,雲行我復住。
出處兩何心,得非以時故?
造物無全功,蒼生竟誰吁⑷?
石床坐忘言,平分一半愧。

注釋譯文

⑴蘧(qú)廬:古代驛傳中供人休息的房子。猶今言旅館。
⑵寄:託身。
⑶八荒:荒遠的地方,指四面八方。比喻天下。
⑷吁(yù):呼喊。

創作背景

半雲庵,是陳則翁的居室。陳則翁是瑞安人,與林景熙是志同道合的詩友。陳則翁比自身為雲,“半雲”為謙言。林景熙為此賦《半雲庵》詩寄贈。後陳則翁作《半雲庵和答林霽山》酬復。

作品鑑賞

全詩分作四段。開篇四句就“庵”字發論,大意說:天地好比旅舍,你在旅舍中又修建廬屋,那是為了什麼?人生在世,本來就像是匆匆行客,又何況被侷促在這小小的庵中。接下“我身”六句,言己身飄蕩似雲,適相遇合,幸得結佳鄰為伴,然聖者不獨善其身。複次“平生”六句,謂己之素志在推行善政惠愛於民(澤物),而慨嘆世變時異,不得施行濟世抱負。“我行雲不隨,雲行我復住”,元章祖程釋云:“我於仕進之初,未有名位,不得施其澤物之功,是我行而雲不隨也。及名位既得,可以行其志矣,而又退處山林之不暇,是雲行而我復住也。其所以然者,豈非時事不同之故歟?”得其意蘊。結末四句說,造物者不能兩全其美,民生多艱,誰為呼告?想你隱居靜坐石床,其實不能忘乎一切,我也同你一樣心懷慚愧(平分一半愧)。
此詩從半雲庵的“雲”字生髮出去,引喻取義。“我行雲不隨,雲行我復住。出處兩何心,得非以時故”幾句,堪稱“筆力奇橫”之句。通觀詩意,澤物濟世乃景熙素志,雖世變避歸林下,猶不能忘懷一切,表明詩人秉持節操、積極用世的處世態度。

作者簡介

林景熙,南宋末期愛國詩人。溫州平陽(今屬浙江)人。公元1271年(鹹淳七年)由上捨生釋褐成進士,歷泉州教授,禮部架閣,轉從政郎。宋亡不仕,曾冒死撿拾帝骨葬於蘭亭附近。後隱居於平陽縣城白石巷,教授生徒,從事著作,漫遊江浙,名重一時。著作編為《霽山集》。
林景熙雕像林景熙雕像

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們