北轅適楚

北轅適楚

北轅適楚是一個漢語詞語,拼音běi yuán shì chǔ,意思是楚在南方,趕著車往北走。比喻行動與目的相反,形容做事荒唐。

基本介紹

  • 中文名:北轅適楚
  • 出處:《戰國策·魏策四》
  • 用法:作謂語、賓語、定語
  • 結構:主謂式
成語解釋,成語出處,詞語辨析,

成語解釋

北轅:車子向北行駛;適:到。楚在南方,趕著車往北走。比喻行動與目的相反,形容做事荒唐。

成語出處

◎猶至楚而北行也
——《戰國策·魏策四》
◎先民有言:適楚而北轅者,曰:‘吾馬良,用多,御善。’此三者益侈,其去楚亦遠矣。
——漢·荀悅《申鑒·雜言下》
故事
戰國時期,魏安王決定攻打趙國都城邯鄲,大臣們都反對他,季梁給他講一個故事:太行山的一個人駕車準備到楚國去,但他卻堅持往北走,這樣越走越遠。爭霸不是靠打仗,而是靠贏得民心,靠打仗就像南轅北轍一樣。魏安王決定不打仗了。?
原文
魏王欲攻邯鄲,季梁諫曰:"今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,將奚為北面?'曰:‘吾馬良。'曰:‘馬雖良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此數者愈善而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。"
譯文
魏王準備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺摺,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:“今天我回來的時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去。’我說:‘您既然要到楚國去,為什麼往北走呢?’他說:‘我的馬好。’我說:‘馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!’他說:‘我的路費多。’我說:‘路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。’他又說:‘我的車夫善於趕車。’我最後說:‘這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!’如今大王的每一個行動都想建立霸業,每一個行動都想在天下取得威信;然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那么距離大王的事業無疑是越來越遠。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”
舉例
欲望鳳來百獸舞,何異北轅將適楚。
——唐·白居易《新樂府·立部伎》

詞語辨析

反義詞:有的放矢
押韻詞:以戈舂黍、三蛇七鼠、太歳頭上動土、拔刃張弩、知今博古、貓哭老鼠、棄甲負弩、流血漂鹵、內憂外侮、魯魚帝虎

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們