基本介紹
- 作品名稱:北固山看大江
- 創作年代:清代
- 作品體裁:七言絕句
- 作者:孔尚任
- 作品出處:《孔尚任詩文集》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
北固山看大江①
孤城鐵瓮四山圍②,絕頂高秋坐落暉③。
眼見長江趨大海④,青天卻似向西飛⑤。
注釋譯文
詞句注釋
①北固山:在江蘇鎮江市北,北臨長江。大江:即長江。
②孤城:孤立的城池。鐵瓮(wèng):鎮江城的別名,指城內外用甓(pì)砌城牆。
③絕頂:峰頂。落暉:夕陽。
④趨:奔赴。
⑤“青天”句:江水東流,水面反映的天空好象向西飛去。此句寫視覺的錯覺。
白話譯文
孤零零的鎮江城被四圍的青山環繞,站在北固山的山頂放眼眺望,大地沐浴在秋天夕陽的餘暉中。
滾滾長江向東奔流,一直流向大海,青天白雲卻似乎向西飛馳。
創作背景
北固山有“天下第一江山”之稱。自古以來已有不知多少人寫過北固山登眺之詩詞,多抒懷古念今、俯仰入天的感慨,這首詩即作者秋日登北固山有感而作。
作品鑑賞
整體賞析
這首詩首句起勢看似平淡無奇,實則用筆非常精確老到。首先應該注意的是“孤城”與“四山”的對比映襯,惟其在四山懷抱之中,孤城之孤乃見出其氣勢不凡。“鐵瓮”在詩中不是直接續以“城”字,而是放在“城”字後,這樣,“鐵瓮”就給人一種具體的形象感而不僅僅起點出地名的作用。另外,鐵瓮城舊址即在北固山原前峰下,所以“鐵瓮”在詩中並非一般的泛指。第二句寫登高眺望。“絕項高秋”云云,令人想起同時代的詩人王士祺的《登金山寺》:“絕頂高秋盤鸛鶴,大江白日踏黿鼉。”同是寫登高所見,但一繁一簡,一沉雄,一灑脫,可謂各擅勝場。正是因為“山登絕頂我為峰”,所以本是形容清秋氣爽的“高”字似乎也有了著落,仿佛秋意只有在高峻處才顯得那么汰寥。而一個“坐”字,復見出詩人倜儻從容的神情。不是佇立指點,慷慨激昂;也不是徙倚嗟嘆,惆悵低回,閒坐山巔,悠然沐浴於“餘霞散成綺”(謝朓《晚登三山還望京邑》)的暮色之中,觀賞著”澄江靜如練”(謝朓《晚登三山還望京邑》)的粼粼波光,真有一種“不用登臨恨落暉”(杜牧《九日齊山登高》)的曠放之致。前二句可以說鋪墊已很出色。
三、四兩句,是詩中警策之處。不妨說:沒有這兩句,全詩不大會被稱為佳作。詩人眼中,長江之水滾滾東瀉,奔趨大海,而不知不覺地他又竟以為青天也在運動,向著西方飛掠。物理學講運動,有相對運動之說,如以流動的長江為參照物,詩人頭頂的一方藍天自然是在運動,在“向西飛”。讀到這兩句,人們不僅會對孔尚任敏銳的感受力深表讚賞。自然,“青天卻似向西飛”只是詩人腦海中的幻象,但幻中有實,青天向西飛掠,可以見出長江之水東瀉的急疾。相對運動是互為參照,任何一方的運動速度都反映了另一方的運動速度。所以,以寫天來寫江,旁敲側擊,奇兵突出,彌見精彩,詩中江天寥闊,也正展現了詩人豁達開朗的胸襟。
寫北固山登眺之詩詞非常多,這沒什麼不好,只是作品既多,情復相類,便易流於泛泛。孔尚任此詩避開這樣的格局,在寫登眺之景上用力,不失為一種明智而有效的選擇。實際上,就在寫江流天飛的虛實互見的景象時,詩人的情感也已注入了筆端。