基本介紹
- 中文名:劉澤林
- 國籍:中國
- 民族:漢
- 出生地:安徽滁州
- 畢業院校:上海海事大學
- 學位/學歷:碩士/碩士研究生
- 職業:教師
- 專業方向:翻譯理論與實踐
- 職務:亳州市海聯會副會長
著作及教材,論文發表,教研項目,科研項目,獲獎情況,
著作及教材
1.出版《文化多元路徑下的當代英語教學》,吉林出版集團,2020年6月;
2.出版《現代跨文化視野下的英漢翻譯研究》,吉林大學出版社,2018年6月;
3.出版《交際翻譯理論與公示語翻譯》,國防工業出版社,2014年3月;
4.參編高校“十一五”國家規劃教材《商務函電》,高等教育出版社,2008年8月。
論文發表
1.Research on the Strategic Model for the Translation of Taoist Classics Based on Adaptation Theory, Journal of Literature and Art Studies, 2019(08);
2.Three Teaching Strategies of Critical Thinking Education, Journal of India Pulp and Paper Technical Association, 2018(11);
3.An Empirical Study on Situational Teaching in College Business English, Journal of Advanced Oxidation Technologies, 2018(03);
4.課程思政在大學英語教學中的融入思考,昌吉學院學報,2020(03);
5.莊子模糊性語意英譯研究,黃岡師範學院學報,2018(03);
6.翻譯專業教學中哲學文本翻譯框架內的哲學基本知識教學的重要性,湖北經濟學院學報,2018(03);
7.詮釋理論視閾下的中國古籍英譯論析,宿州學院學報,2015(08);
8.大學英語教學中英漢對比分析的套用現狀調查與分析, 淮北師範大學學報, 2015(02);
9.交際翻譯理論視角下的牌示解說英譯策略,長江大學學報, 2014(03);
10. 基於交際翻譯理論的涉外旅遊中牌示解說英譯, 蘭州教育學院學報, 2013(03);
11. 基於銜接手段的英漢商務文獻翻譯,長春理工大學學報,2012(09);
12.交際翻譯理論在公示語英譯中的運用,蚌埠學院學報,2012(03);
13.道家文化中基本概念 “道”的英譯,長春師範學院學報,2012(02);
14.線枝環波——英、漢語言語篇特徵對比, 現代交際,2012(01)。
教研項目
1.主持安徽省教育廳“大學英語優秀教學團隊”(2017jxtd054)建設工作;
2.主持亳州學院“大學英語精讀課程教學團隊”(2019jxtd03)建設工作;
3.主持亳州學院“亳州中藥文化翻譯與傳播教學團隊”(2016jxtd01)建設工作;
4.主持滁州城市學院精品課《大學英語》建設工作(2012.6-2014.4);
5.指導省級大學生創新創業訓練項目(201912926051)。
科研項目
1.主持安徽省高校中青年骨幹人才國外訪學重點項目(gxfxZD2016341),列入安徽省高校拔尖人才培育計畫;
2.主持安徽省教育廳人文社科重點項目“中國夢時代的道家文化典籍外譯:《莊子》英譯比較研究”(SK2016A0612);
3.主持安徽省教育廳人文社會科學研究項目“基於交際翻譯理論的安徽地區涉外旅遊中牌示解說英譯研究”(SK2013B343);
4.主持亳州市社科聯課題“皖北道家文化傳承的實證考察”(2019043);
5.主持亳州學院科研項目“道家文化典籍英譯史研究”(BSKY201505)。
獲獎情況
1.多次獲校級“優秀教師”稱號(2015.09、2016.09、2018.09);
2.指導學生獲得第八屆全國口譯大賽安徽賽區三等獎2個(2019.05);
3.指導學生獲全國大學生英語競賽一等獎1個,二等獎1個,三等獎7個(2019.04);
4.指導學生獲“外研社·國才杯”比賽省級三等獎兩個(2018.10);
5.指導學生獲全國大學生英語競賽二等獎1個,三等獎5個(2018.04);
6.指導學生獲“安徽省師範生技能大賽一等獎”(2015.12)。