基本介紹
- 書名:劉宓慶翻譯論著全集
- ISBN:7500105444, 9787500105442
- 裝幀:平裝
- 開本:16
《劉宓慶翻譯論著全集》的問世無疑對翻譯學科的學術建設是一個貢獻。閱讀《全集》,讀者會被作者開闊的視野、深湛的學識、敏銳的思維、深邃的理論、精闢的論證、清晰的論述、精當的文字所傾倒。
劉宓慶翻譯論著全集》中的著作有
《翻譯美學導論》
《中西翻譯思想研究》
《新編當代翻譯理論》
《口筆譯理論研究》
《劉宓慶翻譯論著全集》中的其他著作,正在緊張的編輯出版過程中
劉宓慶先生是對我國翻譯界有重大貢獻的學者、翻譯家、翻譯理論家。他在精心研究我國傳統譯論和西方譯論的基礎上創建了翻譯理論體系的基本框架。他的著作在各個...
《劉宓慶翻譯論著全集(之1):文體與翻譯》在闡述和選擇翻譯理論專題時,主要著眼於實踐意義,大體顧及了翻譯理論專題時,主要著眼於實踐意義,大體顧及了翻譯套用理論...
劉宓慶翻譯論著全集之三:《新編當代翻譯理論》(2005.11)該書是一本適於通用的翻譯理論引論,更多著眼於翻譯的共性,同時也提綱挈領地觸及中國翻譯理論的特性。該書由...
《新編當代翻譯理論》是中國對外翻譯出版公司2005年出版的圖書,作者是劉宓慶。...... 《劉宓慶翻譯論著全集》包括以下十一部著作:《文體與翻譯》、《英漢翻譯技能訓練...
、口筆譯教學與研究叢書、翻譯名家研究叢書、經典作品翻譯與傳播研究叢書、行業翻譯與翻譯產業研究叢書、翻譯名家自選集、翻譯與跨學科研究叢書、劉宓慶翻譯論著全集等...