初戀你好(SNH48公演歌曲)

初戀你好(SNH48公演歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

SNH48 Team NII劇場女神》主題公演中的UNIT曲,由成員萬麗娜龔詩淇孟玥演唱。

2015年1月31日,SNH48年度金曲大賞演唱會由萬麗娜龔詩淇黃婷婷演唱。

基本介紹

  • 中文名稱:初戀你好
  • 外文名稱:初戀よ こんにちは
  • 歌曲時長:3分43秒
  • 歌曲原唱SNH48,萬麗娜,龔詩淇,黃婷婷
  • 音樂風格:流行
  • 歌曲語言:華語
中文版歌詞,日文版歌詞,

中文版歌詞

萬:每當發現你的身影出現在我眼中
我的心就會感覺如觸電般的顫動
離別的時候總要接受命運的玩弄
周圍同學身穿夏季校服等候
龔、孟:總是期待與你教室一同
將心意藏匿 默默祈禱 奇蹟降臨
萬:分班的決定(龔、孟:分班的決定)
萬:心跳動不停(龔、孟:心跳動不停)
萬:是上天注定(龔、孟:是上天注定)
合:坐落交叉點的命運
萬:在我的心裡(龔、孟:在我的心裡)
萬:初戀的感應(龔、孟:初戀的感應)
萬:仿佛傳來了(龔、孟:仿佛傳來了)
合:你好的聲音
龔:每當你站在面前我總是不敢開口
孟:多少次明明視線已經多次的交融
萬:故意認錯朋友留下尷尬笑容背後
映出只能勉強念出姓的面孔
無論在走廊還是操場
見到你的身影
合:心裡總是特別在意
萬:突然的決定(龔、孟:突然的決定)
萬:心跳動不停(龔、孟:心跳動不停)
萬:不斷的靠近(龔、孟:不斷的靠近)
合:我淡淡相思的心情
萬:命運的決定(龔、孟:命運的決定)
萬:初戀的靠近(龔、孟:初戀的靠近)
萬:慢慢在清晰(龔、孟:慢慢在清晰)
合:你好的聲音
萬:初次見面我是萬麗娜
龔:初次見面我是龔詩淇
孟:初次見面我是孟玥
萬:分班的決定(分班的決定)
萬:心跳動不停(心跳動不停)
萬:是上天注定(是上天注定)
合:坐落交叉點的命運
萬:在我的心裡(在我的心裡)
萬:初戀的感應(初戀的感應)
萬:仿佛傳來了(仿佛傳來了)
合:你好的聲音
萬:前方的路啊(前方的路啊)
萬:還是盲目不清(還是盲目不清)
萬:在你的心裡(在你的心裡)
合:我們是不是特別關係
萬:未來的路啊(未來的路啊)
萬:請你要仔細聽(請你要仔細聽)
萬:初戀在傳來(初戀在傳來)
合:你好的聲音
啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦啦

日文版歌詞

あなたの姿を見つけた時
在看見你的身影時
ふいに胸の奧がキュンとした
胸口突如其來莫名的悸動
新しい教室に分けられた
分配到了新的教室
夏服を著た生徒たち
穿著夏季校服的學生們
“一緒になれたらと…”
要是能分在一起就好了
そう密かに
像這樣悄悄地
祈っていたのよ
在心裡祈禱著喔
ときめきの(ときめきの)
讓人心跳加速的
クラス替え(クラス替え)
分班
運命が(運命が)
仿佛命運般的
クロスするように…
相遇
ときめきの(ときめきの)
讓人心跳加速的
クラス替え(クラス替え)
分班
初戀よ(初戀よ)こんにちは
你好,我的初戀
上手に話しかけられなくて
不能好好的搭上話
何度 視線だけが合ったでしょう?
每次都只是視線的相交不是嗎?
ぎこちない笑顏のその後で
在露出了認錯人了的笑容之後
名字で呼んでくれた人
叫出我名字的人
廊下や校庭で
在走廊或是在操場
見かける度
每次遇見
氣にしていたのよ
都特別在意著喔
偶然の(偶然の)
因為偶然的
シャッフルに(シャッフルに)
重組
近づいた(近づいた)
而接近的淡淡的
淡い片想い
單戀
偶然の(偶然の)
因為偶然的
シャッフルに(シャッフルに)
重組
初戀よ(初戀よ)こんにちは
你好,我的初戀
ときめきの(ときめきの)
讓人心跳加速的
クラス替え(クラス替え)
分班
運命が(運命が)
仿佛命運般的
クロスするように…
相遇
ときめきの(ときめきの)
讓人心跳加速的
クラス替え(クラス替え)
分班
初戀よ(初戀よ)こんにちは
你好,我的初戀
この先が(この先が)
這之後
わからない(わからない)
雖然不知道會怎樣
特別な(特別な)
能成為特別的
仲になれますか?
關係嗎?
この先が(この先が)
這之後
わからない(わからない)
雖然不知道會怎樣
初戀よ(初戀よ)
我的初戀
こんにちは
你好
ラララ…
啦 啦~~
ラララ…
啦 啦~~

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們