《列國漢學史書系:英語世界的陶淵明研究》是2013年學苑出版社出版的圖書,作者是吳伏生、閻純德。
基本介紹
- 中文名:列國漢學史書系:英語世界的陶淵明研究
- 作者:吳伏生 閻純德
- 語言:簡體中文
- 出版時間:2013年11月1日
- 出版社:學苑出版社
- 頁數:248 頁
- ISBN:9787507744101
- 開本:16 開
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,
內容簡介
最近已有經過校勘的新版,大家容易看到,儘管只是概述性的,卻使讀者能夠看到各國漢學互相間的關係。由此可見,有組織、有系統地考察各國漢學的演進和成果,將之放在國際漢學整體的背景中來考察,實在是更為理想的。
圖書目錄
前言
上編 陶淵明詩文翻譯介紹
第一章 翟理斯(Herbert A.Giles)、韋利(Anhur Waley)對陶淵明的介紹與翻譯
第二章 三本陶淵明詩選:艾克爾(WiIIIam Acker)的
《陶隱士:陶潛詩六十首》、張、辛(LjIy Pao-hu Chang and Marjorie SincIair)合譯的《陶潛詩集》、辛頓(David Hinton)的《陶潛詩選》
中編 陶淵明詩文翻譯研究
第一章 海陶瑋(James HIghtower)的《陶潛詩集》
第二章 戴維斯(A.R.Davis)的《陶淵明(公元365-427):他的著作及其意義》
下編 陶淵明詩文研究
第一章 重要論文與章節
一、海陶瑋(James Hightower)的陶學論文
二、宇文所安(Stephen Owen)論陶詩
三、孫康宜(Kang—I Sun Chang)論陶詩
四、張隆溪(Zhang Lxmgxi)論陶詩
第二章 陶學研究專著
一、郎□子(Shades Yim_tze Kwong)的《陶潛與中國詩歌傳統》
二、田曉菲(Xiaofei Trian)的《塵幾錄:陶淵明與手寫文化研究》
三、田菱(Wendy Swartz)的《解讀陶淵明:歷史接受的變化體式(427一1900)》
四、羅秉恕(Robell Ashmore)的《閱讀的陶醉/遷移:陶潛世界(365-427)中的文本與理解》
結語
參考書目
人名索引
後記
作者簡介
吳伏生,美國猶他大學中國文學及比較文學教授。著有專著The Poetics of Decadence:ChinesePoetrv of the Southern Dynasties and LateTang Periods(1998),wrritten at ImperiaICommand:Panegyric Poetry in Early MedievalChina(2008),《漢詩英譯研究:理雅各、翟理斯、韋利、龐德》(2012),《英語世界的陶淵明研究》(2013),並發表多篇有關中國文學、比較文學的論文。