《公共政策翻譯(第1輯)》是2019年7月世界知識出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:公共政策翻譯(第1輯)
- 作者:世界知識出版社
- ISBN:9787501260263
- 頁數:79頁
- 定價:49元
- 出版社:世界知識出版社
- 出版時間:2019年7月
- 裝幀:平裝
- 開本:16開
《公共政策翻譯(第1輯)》是2019年7月世界知識出版社出版的圖書。
《公共政策翻譯(第1輯)》是2019年7月世界知識出版社出版的圖書。內容簡介《公共政策翻譯(第1輯)》是一本中英文對照出版的宣傳國家已經對外公布的有關公共政策方面的書。內容都是已經對外公布的完整的政策性檔案,計畫一共出版...
張穎,長期從事外交翻譯工作,曾擔任外交部翻譯司會議翻譯處處長,承擔主要國家領導人隨身口譯工作,完成百萬餘字重要外交文獻譯審任務。現任北京市第二外國語學院中國公共政策翻譯研究院執行院長、高級翻譯學院教授,兼任全國人大法律英文譯審...
本書被公認為公共政策專業的經典教材,不僅可以使讀者掌握政策分析的主體理論,而且有助子讀者了和運用政策分析的具體方法。本書配有中文翻譯版。作者簡介 威廉。N.鄧恩(WilliamN.Dunn),美國匹茲堡大學教授,國際知名政策分析專家。鄧恩...
中國公共政策翻譯研究院是北京第二外國語學院設立的公共政策翻譯研究機構。研究方向 黨的十八大以來,以習近平同志為核心的黨中央對黨和國家各方面工作提出一系列新理念新思想新戰略,一系列重大改革措施紮實推進,各項便民、惠民、利民的公共...
(4)(美)馬克·A·繆其克、約翰·威爾遜著,《志願者》,魏娜譯,中國人民大學出版社,2013年。翻譯第5、15、16章。 出版圖書 獲獎情況 2015年度四川大學“大學生課外科技實踐活動優秀指導教師”2011-2012年中國人民大學“優秀研究生...
翻譯作品 1, 試析中國政治精英的制度性權力分布.作者:薄智躍.載《21世紀國際評論》,2010年第一輯.2,美國進步時代:變革社會中的社會政策創新.載《公共行政評論》,2008年第4期,第二譯者。3,《社會政策學十講》,原著:Hartley ...