八聲甘州 · 春秋在左

八聲甘州 · 春秋在左

《八聲甘州 · 春秋在左》是當代女詩人白羽黃頁的代表作品。

基本介紹

  • 作品名稱:八聲甘州 · 春秋在左
  • 作者:白羽黃頁 
  • 創作年代當代
  • 作品體裁
  • 詞牌八聲甘州
作品原文,注釋譯文,注釋,譯文,

作品原文

《八聲甘州· 春秋在左》
看將軍飲罷夜歸來,銀鞍耀西風。破茫茫月色,春秋易寫,霸業難窮。未識緣何老去,人世不相逢。記否平明羽,一把良弓。
我顧西東南北,有幾人能笑,問鼎驚鴻。坐閒雲撫掌,十九載匆匆。恰鋪陳,眉頭心上,向天齊,終是肯相逢。來年待,引朋呼酒,無限由衷。

注釋譯文

注釋

(1)八聲甘州:詞牌名,原為唐邊塞曲。簡稱“甘州”,又名“瀟瀟雨”“宴瑤池”。全詞共八韻,所以叫“八聲”。詞分上下兩片,上片寫景,下片抒情,脈絡十分清晰。《西域記》云:“龜茲國土製曲,《伊州》《甘州》《梁州》等曲翻入中國。”《伊州》《甘州》《梁州》諸曲,音節慷慨悲壯。
(2)看將軍飲罷夜歸來:化用宋代辛棄疾的《八聲甘州·故將軍飲罷夜歸來》首句。
(3)銀鞍:此處指銀飾的馬鞍。唐代李白俠客行》中有“銀鞍照白馬,颯沓如流星。”
(4)西風:秋風。宋代晏殊蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》中有“昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。”
(5)平明羽:化用唐代盧綸和張僕射塞下曲》其二“平明尋白羽,沒在石棱中。”白羽:指羽箭,《文選·司馬相如〈上林賦〉》:“彎蕃弱,滿白羽,射游梟,櫟蜚遽。”郭璞註:“以白羽為箭,故言白羽也。”
(6)問鼎:《左傳·宣公三年》:“ 楚子伐陸渾之戎,遂至於雒,觀兵於周疆。定王使王孫滿勞楚子,楚子問鼎之大小輕重焉。” 禹鑄九鼎,三代視之為國寶。楚王問鼎,有取而代周之意。
(7)十九載:指晉文公重耳流亡列國十九年。

譯文

看將軍參加完飲宴歸來,雄姿英發,華麗馬鞍的銀飾在秋風之中熠熠生輝。馬蹄踏破無邊無際的月色,《春秋》寫作有盡時,人間的霸業卻無窮盡。那些珍貴的人兒,還沒有相識就老去了,人世竟如此難相逢!還記得嗎?將軍曾經夜引弓,第二天清晨去尋白羽箭,深嵌在石棱之中,可真是一把良弓啊!
我環顧四周,有幾人能真正開懷大笑,就像楚莊王那樣問鼎中原、一鳴驚人。或者像晉文公重耳那樣安然若素,十九年流亡歲月一晃就過去了。或者像齊國的田氏家族那般處心積慮,力爭上遊,最終如願以償、取而代之。待他日我輩理想實現,朋友們一起痛飲幾杯,心中該是多么暢快無比!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們