凡爾納著的《八十天環遊地球(全譯本)》講述了英國紳士福格與朋友打賭兩萬英鎊,要在八十天內環遊地球一周回到倫敦。他和僕人克服了路途中的重重艱難險阻,途經地中海、紅海、印度洋、太平洋、大西洋,遊歷印度、新加坡、日本、美國等地,還娶了一位印度妻子,終於在八十天內環遊地球一周回到倫敦,甚至還提前一天完成任務。書中詳細描寫了福格先生一行在途中的離奇經歷和他們遇到的乾難萬險,情節曲折,引人入勝。
基本介紹
- 書名:八十天環遊地球/世界經典文學名著
- 譯者:塗建安
- 出版日期:2014年4月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:756760504X
- 作者:凡爾納
- 出版社:安徽師範大學出版社
- 頁數:178頁
- 開本:16
基本介紹
內容簡介
小說講述了主人公福格與朋友打賭,能在80天內環遊地球一周回到倫敦。雖克服種種困難,但到倫敦卻遲了五分鐘,自以為失敗,卻因他自西向東繞地球一周,正好節約了一天時間而意外獲得勝利。
在這本書里,作者通過動人的故事情節向讀者介紹了各地的奇風異俗和豐富的地理知識。
作者簡介
圖書目錄
第二章 “萬事達”深信他終於如願以償了
第三章 福格與人做了個巨大的賭注
第四章 菲利亞·福格將“萬事達”驚得目瞪口呆
第五章 一種盛行在倫敦市場上新的股票
第六章 逼迫偵探菲克斯急不可耐
第七章 再查護照也是枉然
第八章 “萬事達”說話總繞來繞去
第九章 菲利亞·福格過紅海和印度洋一帆風順
第十章 “萬事達”狼狽而逃
第十一章 菲利亞·福格出大價錢買了頭大象
第十二章 菲利亞·福格一行人冒險穿越印度叢林
第十三章 “萬事達”再次證明勇敢的人會得到回報
第十四章 福格急著趕路無暇看恆河山谷美景
第十五章 福格先生的錢袋裡又去了幾千英鎊
第十六章 菲克斯裝糊塗不買別人賬
第十七章 從新加坡行走香港一路的尷尬事
第十八章 菲利亞·福格、“萬事達”和菲克斯各忙各事
第十九章 “萬事達”極力維護自己的主人
第二十章 菲克斯和菲利亞·福格短遇
第二十一章 “坦卡戴爾號”船主險些失掉兩百英鎊獎金
第二十二章 “萬事達”明白即使到天涯海角也不能沒錢
第二十三章 “萬事達”的鼻子越來越長
第二十四章 橫渡太平洋
第二十五章 選舉日,舊金山選舉一瞥
第二十六章 乘坐太平洋鐵路公司的快車
第二十七章 “萬事達”在時速二十英里的火車上聽摩門教士傳教
第二十八章 沒人願意聽“萬事達”講的道理
第二十九章 聯合鐵路上事故多多
第三十章 菲利亞·福格盡其所能
第三十一章 密探完全維護菲利亞·福格的利益
第三十二章 菲利亞·福格與厄運針鋒相對
第三十三章 菲利亞·福格戰勝了困難
第三十四章 “萬事達”說了一句可能是沒人聽過的俏皮話
第三十五章 “萬事達”立即執行主人的命令
第三十六章 “福格股票”又成了市場上的搶手貨
第三十七章 菲利亞·福格這次環遊地球除幸福外,什麼也沒有得到
文摘
西銳登是一位偉大的、曾為英國增光的演說家,繼承他這座房子的福格先生卻是一位令人捉摸不透的人物。關於福格先生的底細,人們只知道他是一位性格豪爽灑脫的君子,一位英國上流社會中的紳士,其他就一點兒也不清楚了。
有人說他像拜倫——就是頭像,至於腳可就不像了:他的腳並沒有什麼毛病,不過他的兩頰和嘴唇上面比拜倫多一點鬍子,性情也比拜倫要溫和一些,估計就是活一千歲他也不會變樣。
福格是個地道的英國本土人,但也許不是倫敦人。在交易所里,你從來都看不到他,銀行里也見不著他,就算你找遍整個倫敦商業區的任何一家商行,也碰不上他。不論在倫敦的哪個港口,又或是在倫敦的哪個碼頭,從來沒有停泊過一艘船主名叫福格的船隻。這位紳士也沒有出席過任何一個行政管理委員會。不論在律師公會中,還是在倫敦司法學會的中院、內院、林肯院,或是格雷院,都從未聽到過他的名字。此外,他也從來沒有在大法官法庭、女皇御前審判廳、財政審計法院、教會法院等這些地方打過官司。他既不開辦工廠,也不經營商貿、農業;既不是搞說合的掮客,也不是做買賣的商人。他既未加入英國皇室學會,也從未參加倫敦學會;既不是手工業者協會的會員,也不是羅素氏學會的成員;西方文學會裡沒有他的位置,法律學會裡也沒有他的名字;而女皇陛下仁慈垂顧的科學藝術聯合會也與他毫無瓜葛。在英國的首都,從亞摩尼卡學會一直到以消滅害蟲為宗旨的昆蟲學會,有著許許多多、大大小小的社會團體,而福格先生卻不屬於其中任何一個團體。
然而福格先生就只是改良俱樂部的會員。瞧,和盤托出,僅此而已。如果有人以為像福格如此古怪的人,竟然也能參加像改良俱樂部這樣光榮的團體,而感到驚訝的話。人們就會告訴他:福格是經過巴林氏兄弟的介紹才被接納入會的。他在巴林兄弟銀行里有一筆錢,因而獲得了信譽,因為他的賬面上永遠有存款,並且他開的支票照例總是“憑票即付”。
那么,這位福格先生是個財主嗎?毫無疑問,當然是的。可是他的財產是怎么來的呢?關於這件事,即便是訊息最靈通的人,也不見得可以講出個所以然來,只有福格先生自己最清楚,要打聽這件事,最好是問他本人。福格先生從來不浪費、揮霍,但也不小氣吝嗇。無論什麼地方,有什麼公益或慈善事業缺少經費,他總是會不聲不響地拿出錢來,甚至是捐了錢,還不讓別人知道自己的姓名。
總而言之,再也不會有比這位紳士更不愛與人交際的人了。他總是會儘可能地少說話,似乎是由於沉默寡言的緣故,他的性格越加顯得離奇古怪,然而他的生活卻是很有規律的,一舉一動總是準確而規律,老是一個樣子。這就更加引起人們對他產生奇怪的猜測和想像。
他曾出門旅行過嗎?這也很有可能。因為在世界各國地理方面,誰都沒有他的知識淵博,不論多么偏僻的地方,他似乎都非常熟悉、非常清楚,有時他用簡潔明了的幾句話,就澄清了俱樂部中流傳的有關某某旅行家失蹤或迷路的眾說紛紜的流言。他能夠指出這些事件的真正可能性,就好像他具有一種千里透視的天資,事情的最後結果,一般總是證實了他的見解都是正確的。這個人理應是個各地各國都去過的人——至少,他是都在精神上涉足過的。
無論如何,有一件事情是十分肯定的:多年以來,福格先生就沒有離開過倫敦。那些比陌生人對他了解得稍微多一些的人,也可以替他證明:除了看見他每天橫跨過那條筆直的馬路從家裡到俱樂部去以外,沒有人能說曾經在其他任何地方看見過他。
他唯一的消遣就是看報和玩“惠司脫”,這種安靜的娛樂最適合他的天性。他常常贏錢,但贏來的錢從不會直接塞入自己的腰包。這筆錢在他做慈善事業的支出預算中,占一個重要部分。此外,在這裡還必須特別提出的是,這位紳士顯然是單純為了娛樂而打牌,並不是為了贏錢。對他來說,打牌可以說是一場比武,或者說,是一場面對困難的角力,但這種角力用不著大活動,也不需要移動腳步,又不會引起疲勞。這完全適合於他的性格。
P1-2