全國碩士研究生英語入學考試真題解析與模擬訓練:翻譯篇

全國碩士研究生英語入學考試真題解析與模擬訓練:翻譯篇

《全國碩士研究生英語入學考試真題解析與模擬訓練:翻譯篇》是2005年清華大學出版社出版的圖書,作者是徐蔚。

基本介紹

  • 書名:全國碩士研究生英語入學考試真題解析與模擬訓練:翻譯篇 
  • 作者:徐蔚
  • 出版社: 清華大學出版社
  • 出版時間:2005年12月01日
  • 定價:24 元
  • ISBN:9787302121442
  • 印次:1-1
  • 印刷日期:2005.12.08
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

本書對全真題和模擬題的解析主要從答案、考點、分析、例句各個層面入手,對每一篇試題進行注釋講解,為考生在短時間內了解出題思路,掌握高頻辭彙,提高考試技巧指明了一條行之有效的複習捷徑。而幫助考生從紛雜的複習材料中,有的放矢的提高實際應試能力。分為五章:第一章 歷年真題解析第二章 模擬試題解析第三章 翻譯技巧與難句解析第四章 英譯漢常考短語及句型譯法第五章 考研辭彙聯想記憶與辨析讀者對象:即將參加全國碩士研究生入學考試的考生著作權所有,翻印必究。

圖書目錄

第一章歷年真題解析11.1考研英語翻譯部分概述1
1.21990年全國碩士研究生英語入學考試翻譯部分解析5
1.31991年全國碩士研究生英語入學考試翻譯部分解析7
1.41992年全國碩士研究生英語入學考試翻譯部分解析10
1.51993年全國碩士研究生英語入學考試翻譯部分解析12
1.61994年全國碩士研究生英語入學考試翻譯部分解析14
1.71995年全國碩士研究生英語入學考試翻譯部分解析16
1.81996年全國碩士研究生英語入學考試翻譯部分解析19
1.91997年全國碩士研究生英語入學考試翻譯部分解析21
1.101998年全國碩士研究生英語入學考試翻譯部分解析23
1.111999年全國碩士研究生英語入學考試翻譯部分解析25
1.122000年全國碩士研究生英語入學考試翻譯部分解析27
1.132001年全國碩士研究生英語入學考試翻譯部分解析30
1.142002年全國碩士研究生英語入學考試翻譯部分解析33
1.152003年全國碩士研究生英語入學考試翻譯部分解析35
1.162004年全國碩士研究生英語入學考試翻譯部分解析37
1.172005年全國碩士研究生英語入學考試翻譯部分解析40
第二章模擬試題解析43
2.1模擬訓練143
2.2模擬訓練245
2.3模擬訓練347
2.4模擬訓練449
2.5模擬訓練551
2.6模擬訓練653
2.7模擬訓練755
2.8模擬訓練857
2.9模擬訓練959
2.10模擬訓練1061
2.11模擬訓練1164
2.12模擬訓練1266
2.13模擬訓練1368
2.14模擬訓練1470
2.15模擬訓練1572
2.16模擬訓練1674
2.17模擬訓練1776
2.18模擬訓練1878
2.19模擬訓練1980
2.20模擬訓練2082
翻譯篇目錄第三章翻譯技巧與難句解析85
3.1詞性轉化85
3.2詞義選擇89
3.3詞義引申91
3.4增詞翻譯92
3.5補詞翻譯95
3.6重複翻譯95
3.7省略翻譯98
3.8英文肯定,譯文否定100
3.9英文否定,譯文肯定102
3.10分句翻譯103
3.11合句翻譯105
3.12被動語態翻譯106
3.13從句翻譯109
3.14特殊否定句的翻譯114
3.15比較句翻譯117
3.16並列句翻譯118
3.17調整順序翻譯120
3.18介詞的翻譯121
3.19習語的翻譯124
3.20英語數字的翻譯125
3.21疑難句解析翻譯127
第四章英譯漢常考短語及句型譯法161
4.1與anything構成的詞組譯法161
4.2as引導的狀語從句譯法162
4.3與but構成的詞組譯法162
4.4cannot...too...結構的譯法163
4.5havenoneof短語的譯法163
4.6Itisnotthat...butthat...結構的譯法164
4.7“名詞+or+名詞”結構的譯法164
4.8more...than...結構的譯法164
4.9muchless引導的詞組或從句的譯法165
4.10notnearly的譯法165
4.11notsomuch...as...的譯法166
4.12nomore...than...結構的譯法167
4.13nolessthan結構的譯法167
4.14“no+形容詞或副詞比較級+than”的譯法167
4.15與nothing構成的結構譯法168
4.16nonethe+比較級詞+for結構的譯法169
4.17nonetoo:(在形容詞或副詞前)的譯法169
4.18onlyto+動詞的結構譯法169
4.19other...than結構的譯法170
4.20與something構成的詞組譯法170
4.21...thelast+n.+tov.或定語從句的譯法171
第五章考研辭彙聯想記憶與辨析173
5.1A173
5.2B182
5.3C183
5.4D199
5.5E204
5.6F211
5.7G214
5.8H215
5.9I215
5.10J223
5.11L223
5.12M224
5.13N227
5.14O229
5.15P231
5.16Q237
5.17R238
5.18S243
5.19T250
5.20U253
5.21V254
5.22W255

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們