儘管是春天

儘管是春天

《儘管是春天》(日文原名《春なのに》)是日本女星柏原芳惠演唱的歌曲,被收錄於1983年出版的同名專輯《春なのに》中。

另有中島美雪2002年發行的專輯《美雪集》也收錄了該曲。

基本介紹

  • 中文名稱:儘管是春天
  • 外文名稱:春なのに
  • 所屬專輯:《春なのに》、《美雪集》
  • 發行時間:1983年
  • 歌曲原唱:柏原芳恵
  • 填詞:中島みゆき
  • 譜曲:中島みゆき
  • 編曲:服部克久,J.サレッス
  • 歌曲語言:日語
簡介,歌曲,原唱歌手,專輯曲目,歌詞,日文歌詞,中文歌詞,

簡介

歌曲

《儘管是春天》(《春なのに》)是一首83年的老歌,最初由柏原芳惠演唱,後中島美雪中孝介德永英明蒼井翔太均有翻唱過。曲風優美,跌宕起伏,整首曲子充滿了女生的柔情與哀傷。

原唱歌手

柏原芳惠,活躍於八十年代的日本女星,代表作《最愛》(曾由周慧敏翻唱)。大阪人,1965年10月1日出生,1979年步入演藝圈,1980年發表第一張唱片。她在80年代的演唱生涯中有三張唱片是我們值得關注的,分別是81年的《ハロー·グッバイ》(hello·goodbye),這創造了她唱片的最高銷售紀錄38.2萬張。83年的《春なのに》(儘管是春天)33.4萬張以及1984年推出的《愛》。

專輯曲目

01 ボギーボビーの赤いバラ
02 あした天気になれ
春なのに春なのに
03 わかれうた
04 海よ
05 ダイヤル
06 バス通り
07 渚便り
08 髪
09 春なのに
10 夜曲

歌詞

日文歌詞

卒業だけが 理由でしょうか
會えなくなるねと 右手を出して
さみしくなるよ それだけですか
むこうで友だち 呼んでますね
流れる季節たちを 微笑みで
送りたいけれど
春なのに お別れですか
春なのに 涙がこぼれます
春なのに 春なのに
ため息 またひとつ
卒業しても 白い喫茶店
今までどおりに 會えますねと
君の話はなんだったのと
きかれるまでは 言う気でした
記念にください ボタンをひとつ
青い空に 舍てます
春なのに お別れですか
春なのに 涙がこぼれます
春なのに 春なのに
ため息 またひとつ
記念にください ボタンをひとつ
青い空に 舍てます
春なのに お別れですか
春なのに 涙がこぼれます
春なのに 春なのに
ため息 またひとつ

中文歌詞

僅是以畢業來作為理由嗎?
你伸出右手說,我們今後難再見面
我感到寂寞,只是如此嗎?
那邊有朋友在呼喚著
那隨時光飛逝的許多季節
我只想以微笑來歡送
儘管是春天,我們要分手嗎?
儘管是春天,我卻淚盈滿眶
儘管是春天,儘管是春天
我再聲嘆息
就算是畢業,我們仍然一如往常般的
相會於那白色的餐廳
這話是什麼意思?
我想先行向你追問
你送給我一顆作為紀念的鈕扣
我卻把它拋向了藍天
儘管是春天,我們要分手嗎?
儘管是春天,我卻淚盈滿眶
儘管是春天,儘管是春天
我再聲嘆息
你送給我一顆作為紀念的鈕扣
我卻把它拋向了藍天
儘管是春天,我們要分手嗎?
儘管是春天,我卻淚盈滿眶
儘管是春天,儘管是春天
我再聲嘆息

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們