傷哉行

傷哉行

《傷哉行》是唐代莊南傑創作的詩詞。作者以女子的角度描寫出詩人自身的憤懣,藉助周圍荒涼悽慘的景物進一步表現了詩人內心的悲涼之情。該詩有換韻“ian-ao-i”。

基本介紹

  • 作品名稱:傷哉行
  • 創作年代:唐代
  • 作品出處:《全唐詩》
  • 文學體裁:七言律詩
  • 作者:莊南傑
作品全文,注釋,譯文,作者簡介,

作品全文

兔走烏飛不相見,人事依稀速如電。
王母夭桃一度開,玉樓紅粉千回變(1)。
車馳馬走鹹陽道,石家舊宅空荒草。
秋雨無情不惜花,芙蓉一一驚香倒(2)。
勸君莫謾栽荊棘,秦皇虛費驅山力。
英風一去更無言,白骨沈埋暮山碧(3)。

注釋

(1)兔:月亮里的白兔。喻月亮。烏:太陽里的三足金烏。人事:指人世間的事。人情事理。依稀:隱約;不清晰。相像;類似。速如電:迅速如閃電。王母:西王母。王母娘娘。神話中的女神,住在崑崙山的瑤池,她園子裡的蟠桃,人吃了能長生不老。夭桃:《詩·周南·桃夭》“桃之夭夭,灼灼其華。”後以“夭桃”稱艷麗的桃花。一度:猶一次。有過一次。玉樓:華麗的飾玉的樓。傳說中天帝或仙人的居所。指妓女樓。紅粉:紅粉佳人。指美人或妓女。婦女化妝用的胭脂和鉛粉。千回:一千次。
(2)車馳:馬車賓士。馬慨懂禁市走:馬匹奔走。鹹陽:陝西鹹陽。秦漢文化的重要發祥地。秦始皇定都鹹陽,使這裡成為“中國第一帝都”。道:官道。大道。大路。石家:石頭建築的家。姓石的人家。舊宅:故舊的宅院。空:空有。無情:沒有情感。謂不留情。惜:憐惜。芙蓉:荷花的別名。一一:一個接一個。驚香倒:因驚動於香風而倒下。有說‘驚顛倒’。
(3)勸君:奉勸君子。莫謾màn:休要謾言。不要徒然。謾,徒也,空也。荊棘:荊,荊條,無刺。棘,酸棗枝,有刺。兩者常叢生為從莽。也泛指叢生於山野間的帶棘小灌木。秦皇:秦始皇嬴政。虛費:白費。空自浪費。堡臭挨驅山:又作‘驅石’。指神助秦始皇驅趕山石下海造橋的典故。英風:英武的風和促鍵辨范。奇偉傑出的氣概;英武的氣概。英武高尚的風格和氣節。更無言:更加沒法言說定試芝。沈埋:沉埋。埋沒。暮山:晚山。永屑傍晚的山峰。以後的山峰。碧:碧綠。

譯文

清冷的朽汗整夜晚,一輪皎潔的月亮掛在天空,月光照在床頭,屋子裡格外明亮。屋裡的女子想起知友,心中憂傷,難以入睡。思念不能斷絕,夜晚也顯得無比漫長。不時有微風吹進閨閣,吹動著羅帷,羅帷不停地飄動著。女子重新披上衣服,穿上鞋子走出屋子。可是到哪裡去呢?只有在附近徘徊彷徨。春天鳥兒都向南方飛去,而有一隻鳥卻剩了下來,獨自翱翔。它呼喚夥伴的聲音多么悲傷,哀鳴的聲音不櫃婆項禁讓人斷腸。看到鳥兒想起自己,女子悲傷得哭了起來,眼淚都沾濕了衣裳,只好站在外邊高吟,向天空傾訴自己的憂憤。

作者簡介

莊南傑,[唐](約公元八二七年前後在世)字、里、生卒年均不詳,約唐文宗太和初年前後在世。工樂府雜歌,詩體似長吉。舉進士及第。事跡略見《直齋書錄解題》卷一九、《唐才子傳》卷五。工樂府雜歌。辛文房謂其“詩體似長吉(李賀),氣雖壯遒,語過鐫鑿”。“不出自然,亦一好奇尚僻之士耳”。《全唐詩》存詩9首。另李嘉言《全唐詩辨證》謂《全唐詩》卷七八五無名氏詩自《春二首》以下至《傷哉行》,17首詩俱當屬莊南傑,去其重出1首,為16首。然此說無確證。《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩1首、斷句1。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們