傅雷藝術隨筆

傅雷藝術隨筆

《傅雷藝術隨筆》是1999-5-1上海文藝出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 作者:傅雷
  • ISBN:9787532118953
  • 頁數:240
  • 定價:17.00
  • 出版社:上海文藝出版社
  • 出版時間:1999-5-1
  • 裝幀:平裝
內容介紹,作品目錄,

內容介紹

傅雷先生(1908―1966),字怒安,上海市南匯人,是我國現當代傑出的文學翻譯家。他譯出的巴爾扎克、梅里美、丹納和羅曼・羅蘭等法國著作家的作品,在讀者中享有崇高的聲譽,數十年流傳不衰。�
傅雷先生也是一位傑出的文藝理論家和藝術鑑賞家。可以說,他是我國現當代作家中,為數不多的真正懂得藝術規律者之一。或許是他在譯著上的聲望遠播廣大,其藝術理論和鑑賞方面的成就,長時間被人們所忽略了。選錄其部分藝術隨筆結集出版,不只能使廣大讀者,領略到他在文學藝術上的高深造詣,以開啟品鑑藝術的悟性與靈氣;對作家、藝術家如何提高創作品位,也是一次學習和借鑑的機會。

作品目錄

序/金梅�
現代法國文藝思潮�
現代中國藝術之恐慌�
我們的工作�
現代青年的煩悶�
我再說一遍:往何處去?……往深處去�
從“工部局中國音樂會”說到中國音樂與戲劇的前途�
理想的譯文�
翻譯經驗點滴�
自報公議及其他――藝術界二三事之一�
藝術創造性與勞動態度――藝術界二三事之二�
什麼叫做古典的?�
塞尚(Cézanne)��
蕭邦的少年時代�
獨一無二的藝術家莫扎特�
菲列伯・蘇卜《夏洛外傳》譯者序�
莫羅阿《戀愛與犧牲》譯者序�
羅曼・羅蘭《約翰・克利斯朵夫》譯者弁言�
羅曼・羅蘭《貝多芬傳》譯者序�杜哈曼《文明》譯者並言�
巴爾扎克《賽查・皮羅多盛衰記》譯者序�丹納《藝術哲學》譯者序�
梅里美《嘉爾曼》《高龍巴》內容介紹�
巴爾扎克《夏倍上校》《奧諾麗納》《禁治產》內容介紹�
巴爾扎克《於絮爾・彌羅埃》內容介紹�
觀畫答客問�
論張愛玲的小說�
中國畫創作放談�
致黃賓虹�
致周宗琦�
致傅聰

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們