《倒話研究》是2004年民族出版社出版的一本圖書,作者是意西微薩·阿錯。
基本介紹
- 書名:倒話研究
- 定價:50.0
- 出版社:民族出版社
- 圖書編號:025084
基本信息,簡介,目錄,
基本信息
ISBN:710506016
作者:意西微薩·阿錯
出版日期:2004-08-01
版次:1
開本:大32開
簡介
中國是一個統一的多民族、多語言的社會主義國家。中國共產黨和中國政府堅持民族平等和語言平等政策,歷來重視少數民族語言的調查研究,為此從20世紀50年代開始,國家就組織了大批人力、物力和財力,對少數民族語言進行廣泛和深入的調查研究,取得了很大的成績,發現了不少新的語言。20 世紀80年代以來,中國改革開放政策的事實和實事求是思想路線的貫徹,促進了民族語文事業新的繁榮和發展,也為民族語文研究工作開拓了思路,提供了機遇。在此期間,民族語文研究工作者深入邊疆、山區、海島,又陸續發現了一批鮮為人知的語言。這些語言使用人口不多,往往不為人們注意,但它們都具有較高的科學研究價值,尤其是一些使用人口越來越少的語言,急需抓緊時間調查,以保存這些可貴的語言資料。1992年開始,在中國社會科學院和國家社會科學規劃機構的支持下,對這些語言逐個進行系統、深入、全面的調查,取得了一批研究成果,並決定以《中國新發現語言研究叢書》的形式陸續出版。本書為叢書系列之一。
目錄
第一章 緒論:倒話使用區的人文環境及語言概述
第一節 人文背景
第二節 語言概況
一、倒話的語言系統的基本特徵
二、語音系統概述
三、辭彙特點簡述
四、語法特點簡述
第三節 本研究涉及的相關術語說明
第二章 共時面貌分析:藏、漢語言成分在倒話中的內在分布層次
第一節 關於倒話內在層次分析方法的說明
第二節 倒話辭彙系統的內在層次分析
一、基本辭彙的漢語語源
二、文化詞的藏語語源
三、漢語詞在倒話中的詞義變化
四、兩種辭彙來源,哪種更像“借詞”
第三節 倒話語音系統的內在層次分析
一、語音結構上與漢語的嚴格對應關係
二、語音要素格局與藏語的共同沿流
第四節 倒話語法系統的內在層次分析
一、語法(句法)結構和功能上與藏語的高度同構性
二、詞法、短語及語法標誌:漢語語法在倒話中的影響
第五節 語法系統內在層次的個案描寫:判斷動詞、存在動詞與動詞情態範疇
一、倒話的判斷動詞、存在動詞及其三種不同的情態序列
二、判斷動詞
三、存在動詞
四、系動詞與倒話的情態範疇及相關問題
第六節 倒話語義系統內在層次的一些表現
一、來自漢語的詞與藏語語義上的聯繫
二、以“打(ta3)”為例:倒話的詞義和藏漢語的關係
第三章 倒話的共時特徵總結及在語言接觸諸現象中的地位
第一節 共同結構的總結:兩種語言系統在倒話中的全面整合
一、以“se(上)”為例:不同語言整合信息的“全息”表現
二、全面整合與顯著指向:“倒語”語言系統內在層次圖解
三、倒話的異源結構性質的三個基本特性
第二節 倒話在語言接觸諸現象中的地位
一、語言接觸中的各種不同現象
二、倒話的語言接觸諸現象中的地位
第三節 本書對混合語概念的界定以及倒話現象的特殊性
一、關於混合語概念的各種不同理解
二、本研究關於混合語概念的基本界定
三、倒話的混合語類型及其典型性
第四章 歷時機制探討:兩種語言的深度接觸與系統整合
第一節 混合語形成的各種理論回顧
……
第二節 中介語理論對混合語機制研究的啟示
第三節 倒話現象的歷時發生機制探討
第五章 與其他類似現象的比較及倒話語言性質的最後界定
第一節 倒話:作為一個獨立的語言
第二節 倒話的語言系統結構與同類語言現象的比較
第三節 “民源結構”混合語:倒話語言性質的最後總結
附錄一:辭彙材料
附錄二:長篇語料
引用文獻目錄