信使詩

信使詩

《雲使》是迦梨陀娑最優秀的詩歌作品,也是印度古典詩歌中的瑰寶。詩歌寫一個結婚一年的小夜叉被貶謫到偏遠的羅摩山上,他不得不與愛妻分離一年。當雨季來臨時節,夜叉思念妻子,就托一片緩緩飄向家鄉方向的雨雲轉達自己的遙思。

基本介紹

  • 作品名稱:《雲使》
  • 作者: 迦梨陀娑
《雲使》介紹,雲使(節選),

《雲使》介紹

《雲使》作者 迦梨陀娑。
《雲使》是印度文學史上最早的抒情長詩。它分《前雲》和《後雲》兩部分。共125節,中心表達了抒情主人公小神仙藥叉被貶謫後思念家鄉和妻子的心情。藥叉家住印度北方的阿羅迦城,因得罪了掌管財寶的大神仙俱毗羅,被流放到遠離故土的印度中部的羅摩山上,過著度日如年孤苦淒涼的生活,精神十分苦悶。九個月以後,秋風多雲的季節來臨,他看到一片雨雲漂上羅摩山的頂峰,觸景生情,勾起他對故鄉和妻子的加倍思念,於是他請求雲彩給遠方的妻子傳遞自己思妻的信息:“雲啊!你是焦灼者的救星,請為我帶信,帶給我那由俱毗羅發怒而分離的愛人。”
在《前雲》中,通過藥叉的想像描繪了“雲使”以摩羅山為起點向北漂行的經歷。這裡重點渲染了宇宙的壯美,萬物的生機,大地的富饒。錦繡多姿的大自然和幸福和諧的人間,到處是歡樂的氣氛,到處是熱烈洋溢的愛情,然而對藥叉來說,這是可望而不可及的,有力地反襯出藥叉遠離家鄉、遠離愛妻的淒涼和痛苦。
《後雲》通過藥叉的想像,描繪了“雲使”來到藥叉的故鄉,找到了藥叉的妻子,轉述了藥叉的囑託。這部分渲染了阿羅迦城優美怡人的風光,美麗嬌艷的女郎和女郎熱烈的愛情,尤其著重描寫了女郎的花容月貌和愛情的幸福。
詩人用烘托的辦法告訴我們,阿羅迦城風光之冠是藥叉的家園,城中女郎最艷麗者是藥叉的妻子,頂數藥叉妻對自己的丈夫愛得最熱烈、深切、真摯。藥叉為自己有這樣一位美麗、賢淑的妻子而感到無比幸福和自豪。正因為如此,遠離了她,藥叉才深感無限愁悵,思念不已。
在印度古代,自從《雲使》問世後,不斷出現後人模仿《雲使》的詩作,如《風使》、《鸚鵡使》、《蜜蜂使》、《天鵝使》、《月使》、《杜鵑使》和《孔雀使》等等,文學史家統稱為“信使詩”。

雲使(節選)

相會的第一天竹笛奏了什麼曲?
她吹奏道:”我那位遠方的人,來到了我的身邊.”
竹笛還唱述道:”要說保留,我在保留著無法保留的東西;要說獲得,我可以獲得被拋棄的一切.’’
那么,後來竹笛為什麼在白天不吹奏樂曲了?
因為有一半含義被我忘卻.我只記得她在我的身邊,可是沒有想到她遠在千里.愛情的一半是相會,這我見過,但愛情的另一半卻是分離,這卻是我沒有
見過的.再也看不到那遙遠的永不滿足的幽會;近在咫尺的屏障已經樹起.
兩個人之間,橫亘著無限的天宇;在那裡一片寂寞,在那裡沒有話語.只有用笛聲去填補那巨大的寂寞.如果沒有遼闊天宇的掣隙,竹笛就不會奏起樂曲.
橫在我們之間的那塊天宇跨入了黑暗,在那裡充滿每天的勞作,話語,充滿每天的恐懼,貧窮,憂慮..
一個月前,和風習習;我坐在床上,毫無睡意,心時感到痛苦悲戚;我記起來了,近在身邊的那個人,已被我丟失.
這種分離如何結束呢?這可是她與我的永恆的分離.
日暮,我下班回到家裡,誰和我敘談呢?她只不過是人世間千百萬人中的一個;可以了解她,可以認識她,可是她已經耗儘自己.
然而,我那位沒有耗儘自己的人,我那位唯一的親人在哪裡呢?我到哪個無邊的希望之岸再重新找到她呢?
我再一次重新同她交談是在什麼時候,是在哪一個充滿學生的茉莉花香的悠閒的黃昏呢?
這時節,新雨出現在東方大地,宛如肥大的青色長袍在漂移.於是我想起了詩人吳久伊尼的話語.我仿佛覺得那是在向我的愛人派遣雲使.
就讓我的歌聲飛翔吧!讓它飛越那近在咫尺而又遠在天涯的難以逾越的異國去吧!
然而,這樣一來,我的歌聲就必須逆著時間而行,就讓它追溯到我們第一次相會的那一天吧!那一天充滿了悲愴的笛聲;那一天宇宙的瀟瀟細雨與永恆春天的一切芬芳氣息,一切哀痛哭泣都交織在一起了;那一天凱多基花叢發出了深切的嘆息,紗爾花的吱葉表現了激昂的自我獻身精神.
在無人的湖畔,在椰子樹的密林里,雨聲淅瀝;請雨後把我的話語送到我愛的人的耳朵里,她大概正在那裡束起髮髻,將紗麗纏在腰間,忙著做家務呢.
就讓這新雨帶著天宇和大地婚禮的祝詞降落在我們的離別上吧.讓深藏在我愛人心中那些無法表達的話語,像突然彈響的琴弦一樣,發泄出來吧!就讓她那宛如遠處林緣般顏色的碧綠的紗麗披在她的頭上吧.讓所有雲雨的音符在她那雙炯炯的目光中鳴響吧.願那個編到她髮辮上的貝庫爾花環更加絢麗!
竹林里的幽暗伴著蟬鳴漸漸濃重,冷風吹拂的燈火顫抖著熄滅了,這時候她離開她所眷戀的世界,在我那顆孤獨之心清醒的夜晚,沿著那瀰漫著濕潤芳草氣息的林間小路走了.
一瞬目光 在上車的時候,她轉過臉來,向我投來她那最後一次的目光.
在這個巨大的人世間,我能把這目光藏在什麼地方?
我到哪裡去找這樣一個地方,那裡的分分秒秒永遠不再飛回
彩雲中的所有金輝,都融會在晚霞里,難道說她投來的這一目光就不會同晚霞融合?既然納格凱紹爾花中的金粉可以被雨水沖落,那么這雨水為什麼不能把這目光沖走呢?
既然這目光在人世間的無數事物中傳播,那它為什麼還停留在無數的廢話和無數的痛苦之中呢?
她這一瞬間的禮物,穿越生活中的一切,來到我的身邊,我要把它編入歌詞,譜進樂曲;我要把它保存在美的天國里.
國王的權柄,富人的錢財,在人世間都是屬於死人的.然而,在淚水中難道就沒有可以使那一瞬間的目光成為萬古長存的東西?
歌聲唱道:"好吧,請給我吧!我沒有去撫摸國王的權柄,也不要富人的錢財;但是那些微小的東西卻成了我永恆的財寶;我要用它們來編織無限無盡的項鍊."
......

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們