俠女奴

《俠女奴》是周作人翻譯生涯中的第一篇作品。

《俠女雄仔夜奴》《永蒸台組俠女奴》是周作人翻譯生涯中籤漏棗的第一篇作品,該譯作的原作是《天方夜譚》中的一個故事。譽她海墊周作人雖然是一名男性譯者,但在翻譯《俠女奴》時悼探體現了明確的“女性主義”意圖,採用了加前言、增補、劫持墓甩妹、使用女性筆名和將譯作名譯為《俠女奴》等女性主義翻譯策略,這些意圖和策略與女性主義翻譯理論的要求不禁歸喇謀而合。
《俠女奴》《俠女奴》

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們