圖書目錄
序
導言
第一章 亞·普希金
第一節 作者簡介
第二節 自由詩篇
第三節 愛情詩篇
附普希金的兒女們
第二章 尼·果戈理
第一節 作者簡介
第一節 作者簡介
第四章 伊·岡察洛夫
第一節 作者簡介
第一節 作者簡介
第六章 列夫·托爾斯泰
第一節 作者簡介
第四節 安娜:一個“多餘”的女人
第一節 作者簡介
第一節 作者簡介
第一節 作者簡介
第十章 弗·納博科夫
第一節 作者簡介
章節摘錄
後來,克恩在回憶當時告別的情景時有一段精彩的細節描寫:“正當我準備將他送給我的那首詩——一份非常珍貴的禮物藏到首飾盒子裡時,他在旁邊一直看著我,看了好長時間,突然卻焦急不安地把它從我手裡搶去,不想給我了。後來,還是我強要來的。他當時腦子裡閃過了什麼念頭,我不知道。”
但是,普希金與克恩之間的情誼並沒有因這次分離而中斷,他們之問一直保持著友好的關係,直到普希金去世。然而,情人之間的驟然分別畢竟是痛苦的,讓我們窺探一下普希金當時的心境。就在克恩離開三山村後一個星期,普希金向這位離去的心上人盡情傾訴著相思之苦:“您在三山村的出現比我們在奧列寧家第一次見面給我留下了更加深刻和令人痛苦的印象,您看上去一直都很興奮,因為有一顆心在為您煎熬……”是的,普希金的心遭受著痛苦的煎熬,他夜不能寐,浮想聯翩,於是繼續寫道:“我再一次拿起了筆,正在為思念您而死去,腦海中只有您……我希望您能偷偷地讀這封信。您還是把它藏在自己的胸前嗎?您會給我回一封長信嗎?懇求您將您所想的一切寫信告訴我。如果您的話語像您的眼睛那樣溫柔,我會相信的,否則,我就欺騙自己,反正都一樣……”
在這封信里,我們的確讀出了普希金對克恩的熱戀,因而不難想像他為什麼能為克恩寫出如此崇高、優美、動人的詩篇,詩人的靈感因美麗的克恩而激發,一切都為她而萌生:有崇敬的神明,有靈感,有生命,有淚水,也有愛情。