《俄克拉荷馬》改編自女作家Lynn Riggs的小說Green Grow the Lilacs,Riggs自幼生長在俄克拉荷馬,她本人也有部分印第安查幾拉部落的血統。《俄克拉荷馬》描寫了二十世紀初時發生在美國西部原印第安人居住地的愛恨情仇。劇中女主角Laurey(勞瑞)和她的兩個傾慕者,牛仔Curly(克理)和農夫Jud(查德)之間的周旋,其實就是在當時當地牛仔與農民的矛盾的最好寫照。
在這裡,難免要提一下Riggs的小說名字。“Green Grow the Lilacs”,意譯大概是“丁香綠了”,或是“綠色的丁香花在生長”。最早流行於1846年到1848年的美國和墨西哥戰爭,歌曲講述了一對年輕戀人,男子出門打仗,女子在家思念,但是最終選擇了別人的故事。之後的美國南北戰爭期間,這首歌又再度流行。在美墨戰爭時,因為墨西哥人一直聽到美國士兵唱“Green Grow the Lilacs”,以至於他們把美國叫做“gringos”。這個諢名後來一直延用到今天。
在1955年,《俄克拉荷馬》被拍成電影,由已經獲得兩次奧斯卡獎的Fred Zinnemann導演 (他一共有八次提名,其中三次獲獎。他得獎的From Here to Eternity新近出了DVD,是黑白片里的經典,強烈推薦-- 譯者注)。該片獲得了兩項奧斯卡獎。其中演Laurey 的Shirley Jones是第一次演電影,她後來1960年獲得奧斯卡獎,但是現代人知道她,則是因為她在1970年到1974年間拍的The Partridge Family,在這部音樂喜劇電視劇里,她扮演五個孩子的單身媽媽。
演員表
角色
演員
配音
備註
Curly
Gordon MacRae
加里,牛仔
Ado AnnieCarnes
Gloria Grahame
愛多·安妮·卡恩斯
Laurey
Shirley Jones
勞瑞
Will Parker
Gene Nelson
維爾·帕克,愛多·安妮的追求者
Aunt Eller
Charlotte Greenwood
勞瑞的姑姑
Ali Hakim
Eddie Albert
亞利
Andrew Carnes
James Whitmore
----
Jud Fry
Rod Steiger
猶
Gertie
Barbara Lawrence
格蒂
Skidmore
Jay C. Flippen
斯基德莫爾
Marshal
Roy Barcroft
軍曹
Dream Curly/ Dancer
James Mitchell
夢中的加里 / 舞蹈者
Dream Laurey/ Dancer
Bambi Linn
夢中的勞瑞 / 舞蹈者
分幕劇情
劇情資料來自 Mark Lubbock 寫的 "The Complete Book of Light Opera",1962年。
第一幕
二十世紀初,印第安人曾居住過的美國西部,牛仔和農民為爭奪土地和水源矛盾頻頻。
愛勒姑姑(Aunt Eller)在自己房子外面攪拌奶油,年輕的牛仔克理(Curly)唱著歌走了過來(“Oh,What a Beautiful Morning” -- “喔,多美的早晨”)。克理是來邀請愛勒姑姑的侄女,勞瑞(Laurey),去參加今晚的舞會的。勞瑞接待了克里,但是她對他的態度不甚熱情,克理為了讓她高興,給她講述了今晚他要駕駛的馬車(“Surreywith the Fringe on Top”-- “帶流蘇的四輪馬車”)。但是,最後他還是坦白了帶流蘇的四輪馬車只是他自己的想像,惹得勞瑞更加生氣。這時,維爾·帕克(WillParker)來了,他給他們講了自己在堪薩斯城的經歷(“Kansas City” -- “堪薩斯城”)。他在套小牛比賽上贏了五十塊錢,對於他,這五十塊錢可以說相當重要。他想娶愛多·安妮(AdoAnnie),但是他的父親,安德魯·卡恩斯(Andrew Carnes)是當地的法官,不同意這門婚事,除非他有足夠的能力攢五十塊錢。
雖然對克里不理不睬,其實勞瑞真心喜歡的還是克理。為了讓克理嫉妒,她決定和僱工查德(Jud)一起去舞會。當她聽說克理要和別的姑娘去舞會的時候,她的反應只是淡淡的(“Manya New Day” -- “新的日子還多”)。這時,愛多·安妮公布了她的舞伴,原來是波斯小販阿里·哈克姆(AliHakim),她還說,她實在不能拒絕任何一個男人(“I Can't Say No” -- “我不會說不”)。阿里和愛多·安妮調笑被她的父親看到,氣憤的法官逼阿里娶他的女兒。維爾則把五十塊錢全花在買給愛多·安妮的禮物上。
當克理和勞瑞再次見面,他們決定還是一道去參加舞會。但是他們又不想讓鄰居們知道他們真正的動機(“People Will Say We're in Love” -- “人們會以為我們墜入愛河”)。但是,接下來頭疼的問題就是要告訴查德這個訊息。克理找到查德的小屋,那其實是做燻肉的薰制室,又暗又破。克理先是告訴查德,雖然大家對他好像不友好,其實他們都覺得他不錯,如果他死的話,會有好多人參加他的葬禮,而且會大哭一場的(“PoorJud!” -- “可憐的查德!”)。接著他就告訴查德勞瑞要和他一起去舞會。他走了之後,查德一個人在房間裡難過(“Lonely Room” -- “孤獨的房間”)。
當晚的舞會,果然十分歡快有趣,牛仔和農夫們為他們之間爭吵開著玩笑(“TheFarmer and the Cowman” -- “農夫和牧牛人”)。接下來的活動是拍賣女孩子製作的食品盒,男人們紛紛掏錢,要購買他們喜歡的女孩子製作的盒子。勞瑞的盒子立刻成了克理和查德爭奪的對象。克理最後賣掉了全部家當,以.31的高價買下了食品盒。與此同時,阿里用五十塊錢買下了維爾的所有禮物,原來阿里並不想娶愛多,他更想幫維爾如願以償。於是維爾和愛多興致勃勃地談起他們未來的生活(“All or Nothing” -- “孤注一擲”)。
他們合作的第一個作品是《俄克拉荷馬》(Oklahoma!)(1943),像《演出船》一樣,這也是充分反映美國本土生活和文化的劇目,對美國戲劇產生了不可估量的影響。此後他們兩人合作寫了《旋轉木馬》(Carousel)(1945),《南太平洋》(South Pacific)(1949),《國王與我》(The King and I)(1951),《音樂之聲》(The Sound of Music)(1959)。奧斯卡曾於1943年把法國歌劇作曲家比才(Bizet)的《卡門》一劇改寫為《卡門·瓊》(Carmen Jone)由全班黑人上演(1943),該劇共演了502場次,並於1954年拍成電影。它反映了奧斯卡本人的先進、開明的思想境界。奧斯卡與理察合作的作品除上述最知名的五大劇目之外,還有一些相當優秀的劇目。其中之一是《快板》(Allegro,1947),寫一個醫生從生到死的故事,是先寫出曲子再構造劇情的,是一個大膽的、試驗性的作品,而奧斯卡始終想要再重作一遍此劇。此外還有《我和朱利葉特》(Me and Juliet)(1953),《管道之夢》(Pipe Dream)(1955),《灰姑娘》(Cinderella)(1957)和《花鼓歌》(Flower Drum Song)(1958)。1961年,《花鼓歌》被搬上銀幕,描寫了一個中國女孩移民美國,在舊金山唐人街發生的愛情故事。