基本介紹
- 作品名稱:促拍醜奴兒·學閒閒公體
- 作者:元好問
- 創作年代:金末
- 出處:《遺山樂府》
- 作品體裁:詞
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
促拍醜奴兒·學閒閒公體
朝鏡惜蹉跎,一年年、來日無多。無情六合乾坤里,顛鸞倒鳳,撐霆裂月,直被消磨。
世事飽經過。算都輸、暢飲高歌。天公不禁人間酒,良辰美景,賞心樂事,不醉如何!
注釋譯文
詞句注釋
①促拍醜奴兒:詞牌名,即促拍採桑子。促拍,意為促節繁聲,即《中原音韻》所謂“急曲子”。此調與《採桑子》《添字採桑子》字句迥異。《詞律拾遺》卷一、《詞譜》卷八皆列朱敦儒所作,雙調,五十字,上片五句三平韻,下片五句二平韻。
②閒閒公:指趙秉文(1159—1232),字周臣,號閒閒居士,磁州人。大定二十五年(1185)進士,累遷翰林學士。貞祐初建言遷都、導河、封建三事,朝略施行之。興定元年(1217)轉侍讀學士,拜禮部尚書兼侍讀學士,同修國史,知集賢院事。次年知貢舉,坐事削兩階。興定五年(1221)復為禮部尚書。金哀宗即位,改翰林學士,同修國史。晚年喜禪,人或惜之。有《閒閒老人滏水集》。
③朝鏡夕蹉跎:是說早晨攬鏡自照,嘆惜自己年事漸衰,虛度了大好光陰。蹉跎,失時,虛度光陰。
④六合:指天地四方。
⑤顛鸞倒鳳:指世事是非顛倒,人心混亂。
⑥撐霆裂月:指上天入地,無所抒其憤。
⑦“算都輸”二句:算起來經過的歲月,都輸送給了暢飲高歌。
⑧“天公不禁人間酒”四句:是說老天也禁不住人間美酒的誘惑,在氣候清新,景物佳美,心情快樂,事事順暢的時刻,不飲醉酒又能怎樣呢?謝靈運《擬魏太子鄴中集詩序》:“天下良辰美景,賞心樂事,四者難並。”
白話譯文逐句全譯
早晨攬鏡自照,嘆惜虛度了大好光陰,一年年過去,將來的日子不多了,天地四方無情無義,世事是非顛倒,人心混亂,上天入地,無所抒其憤,直到被時間消磨。
經歷過很多事情,算起來經過的歲月,都輸送給了暢飲高歌老天也禁不住人間美酒的誘惑,在氣候清新,景物佳美,心情快樂,事事順暢的時刻,不飲醉酒又能怎樣呢?
創作背景
金哀宗正大元年(1224)元好問赴汴京應試博學宏詞科合格,被授予國史館編修,留在汴京。正大二年(1225)夏,辭國史館職,回登封。這兩年里,和趙秉文交往最多。趙非常賞識元好問,曾經稱讚其詩為“少陵以來無此作也”。所以對他來說,充滿了對趙的知遇之恩。該詞便是元好問學趙秉文《青杏兒·風雨替花愁》詞以後而作。
作品鑑賞
文學賞析
該詞上片寫詞人感覺歲月的消磨使人憔悴,時光的飛逝讓人心驚。“朝鏡惜蹉跎”,詞人用了準確凝練的筆觸寫自己的感慨。早上攬鏡自照,鏡子裡容顏如何並沒有細說,只說有一種“惜”的情懷。惜的是歲月的蹉跎,眼看光陰白白地過去,自己卻沒有任何辦法讓好時光停駐。寫該詞的時候,元好問已經做了國史館的編修,三十多歲,照理正是大展才華抱負的時候。之所以出此感慨,因其生活狀態並不安好,俸祿微薄,住處卑濕;並且他親眼看到朝廷里奸佞高居要職,剛直有才之士沉於下僚,不願塵泥相污,卻又只能任憑歲月荏苒,自己一事無成,所以才有了這樣的感慨。茫茫天地間,世事卻是“顛鸞倒鳳”,顛倒是非黑白,人心混亂,就算自己再“撐霆裂月”上天人地,也難抒發心中的不平和憂憤。一腔豪氣,萬端幽怨,只能在歲月的長河裡慢慢地被消磨殆盡了。
下片緊接上片而來,正是因為失意,才會有歸去的念頭。在經過各種“世事”之後,詞人感慨,人生許多追逐和執著,都不如“暢飲高歌”來的實在和愜意。“天公不禁人間酒”也出現在他的一首詩里,“天公不禁人間酒,崔瑗虛留座右銘”(《醉後》),意思是老天也禁不住人間美酒的誘惑,在氣候清新,景物佳美,心情快樂,事事順暢的時刻,我們盡可以開懷暢飲,學習前輩閒閒公的風雅,乘著酒興,醉於花前,管它什麼千秋大業,春夏秋冬。接下來是兩個非常有名的人生勝景,也是對仗工整的佳句。“良辰美景,賞心樂事”,真要四者皆具了,人人都會有元好問的感嘆的,不醉如何。其實,這樣的醉,只是一種忘記現實,逃避現實的慰藉。詞人心中,仍然縈繞著強烈的痛楚,因為現實的殘酷,也因為歲月的無情。三十多歲的心境是如此悲涼。言為心聲,詩記時世。詞人的執著與淡泊,都表達了一個文人在衰亡動盪朝代的兩難選擇。
該詞是學習閒閒公的體制,也學習詞中的清雅。在況周頤看來,閒閒公的明哲保身,及時行樂的思想似乎更徹底;而元好問雖然說“世事飽經過。算都輸、暢飲高歌”,但畢竟還有蹉跎歲月的慨嘆。其實,這正是元好問的可貴之處。在看似隨意的淡泊中,在刻意求醉的追逐里,表達了一個詞人在不得已歸向山林的真實的痛楚。這是那個特定時代的記錄。