《來臨中的共同體》是2019年12月西北大學出版社出版的圖書,作者是[意] 吉奧喬·阿甘本。
基本介紹
- 中文名:來臨中的共同體
- 作者:[意] 吉奧喬·阿甘本
- 譯者:相明 / 趙文 / 王立秋
- 出版社:西北大學出版社
- 出版時間:2019年12月
- 頁數:220 頁
- 定價:49.00 元
- 開本:32 開
- 裝幀:精裝
- ISBN:9787560444826
- 叢書:精神譯叢
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,
內容簡介
本書通過對共同體概念的深入闡發,創造性地延續了思想史上從柏拉圖、亞里士多德、中世紀神學家、斯賓諾莎直到海德格爾和維根斯坦等人的論題,也回應了同時代人南希、布朗肖等人關於“共同體”觀念的激烈爭論,探尋了正在從現實世界中來臨並塑造未來世界的人的“獨特性”,以及由此構成的一個“無本質的共同體”的特徵。本書作為著名的“牲人”系列研究的起點、阿甘本哲學的宣言性著作,幾乎涉及了作者後來通過具體研究進一步發展的所有母題,是理解和進入阿甘本思想的一個不可越過和忽視的文本。本書採用了跨學科的視野,超越了傳統的學科、民族、性別、種族等身份認同的界限,對文化理論、文學理論和哲學研究者均有啟發。
作者簡介
[意]吉奧喬·阿甘本,1942年出生於羅馬,義大利著名哲學家、古典學家,也是當今世界最有影響力和挑戰性的思想家之一。他先後在義大利馬切拉塔大學、維羅納大學、威尼斯高等建築學院,巴黎的哲學國際學院,瑞士門德里西奧建築學院等處任教,其思想承接海德格爾、本雅明、福柯等人,研究領域涵蓋哲學、語言學、美學、政治與神學,以《神聖之人》系列等眾多風格鮮明的作品享譽國際學界。
譯者簡介:相明,上海大學文化研究系博士候選人,主要研究方向為西方文論與思想史。譯有《導讀葛蘭西》《導讀〈書寫與差異〉》等。
趙文,北京大學文學博士,現供職於陝西師範大學文學院,從事西方批評理論、文學批評思想史方面的研究工作,同時進行學術文獻的翻譯及相關研究。代表性譯作有阿甘本《無目的的手段》、巴利巴爾《斯賓諾莎與政治》、韋納《福柯:其思其人》、奈格里《野蠻的反常:巴魯赫·斯賓諾莎那裡的權力和力量》等。
王立秋,北京大學國際關係學院法學博士,現為雲南大學民族與社會學院博士後。專業研究之外長期從事學術文獻譯介,譯有阿甘本《潛能》《瀆神》《散文的理念》等。
圖書目錄
一、任何一個/1
二、來自靈薄地的/5
三、示例/11
四、發生一就位/17
五、個體化原則/23
六、安處29
七、式樣/35
八、邪惡的/41
九、巴托爾比/45
十、不可挽回的51
十ー、理/57
十ニ、《蒂姆牌連褲襪》/61
十三、光暈67
十四、假名稱/73
十五、無階級7
十六、在……之外/83
十七、可共名卻各異其是的東西87
十八、舍金納/97
不可挽回/105
2001年解注/127
夜幕下的復原/129
附錄/133
世界的“少許不同”:吉奧喬?阿甘本《來臨中的共同體》導讀瑪利亞?德·羅薩里奧·阿科斯塔?洛佩茲/13
“自我的新用法”:阿甘本論來臨中的共同體
傑西卡?懷特/16
關鍵字對照表/201
譯後記/203