來吧,甜蜜的死亡(《新世紀福音戰士劇場版》中的插曲)

來吧,甜蜜的死亡(《新世紀福音戰士劇場版》中的插曲)

本詞條是多義詞,共個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《來吧,甜蜜的死亡》原名為《Komm, süsser Tod》(德語),是EVA劇場版《The End of Evangelion》的插曲,是劇中第三次衝擊時全體人類肉體LCL化,回歸到Lilith(第二使徒)時的配樂。

《來吧,甜蜜的死亡》後段插入搖滾現場和演唱會般的音效,歡快的節奏與極度悲哀的氣氛形成強烈對比,使人受到巨大的心理衝擊。

基本介紹

  • 中文名稱來吧,甜蜜的死亡
  • 外文名稱:Komm, süsser Tod/甘き死よ、來たれ/Come on, sweet death
  • 所屬專輯:單曲/Neon Genesis  Evangelion [Decade]/The World! EVAngelion JAZZ night
  • 歌曲時長:07:43
  • 發行時間:2004-05-11 
  • 歌曲原唱:Arianne
  • 填詞:庵野秀明,日版填詞
  • 譜曲鷺巢詩郎
  • 編曲鷺巢詩郎
  • 歌曲語言:英語
作品介紹,歌詞原文,歌詞大意,歌詞意譯,

作品介紹

《來吧,甜蜜的死亡》的歌名來自巴赫的一首聲樂作品——《Komm, süsser Tod, komm, sel'ge Ruh! 》,不過一般簡稱為“Komm, süsser Tod”。這首“Komm, süsser Tod”曾被斯托科夫斯基改編管弦樂。
歌詞原以日文寫出,再譯為英文唱出。英文歌詞比較隱晦,日文歌詞則直接顯示出真嗣的心境:不願再與人心接觸、不願再喜歡任何人、不願再傷害任何人、希望回歸無有。
因為第三次衝擊發生了,所有的心之壁潰決,所以不必再去提防任何人、不會再傷害到任何人,不再有生老病死,也沒有時間空間了。
《來吧,甜蜜的死亡》後段使用了搖滾現場般的音效,歡快的節奏與極度悲哀的氣氛形成強烈對比,使人受到巨大的心理衝擊。
《來吧,甜蜜的死亡》被收錄進The End Of Evangelion同名專輯和紀念EVA十周年的專輯Neon Genesis Evangelion [Decade]中。日文版(come sweet death,second impact)被收錄進專輯The world!EVAngelion JAZZ night=The Tokyo III Jazz club=中。

歌詞原文

I know, I know I've let you down
I've been a fool to myself
I thought that I could live for no one else
But now through all the hurt and pain
It's time for me to respect
the ones you love mean more than anything
So with sadness in my heart
I feel the best thing I could do
is end it all and leave forever
What's done is done it feels so bad
What once was happy now is sad
I'll never love again my world is ending
I wish that I could turn back time
Cause now the guilt is all mine
Can't live without the trust from those you love
I know we can't forget the past
You can't forget love and pride
Because of that, it's killing me inside
It all returns to nothing
It all comes
tumbling down
tumbling down
tumbling down
It all returns to nothing
I just keep
letting me down
letting me down
letting me down
In my heart of hearts
I know that I couldn't never love again
I've lost everything
everything
Everything that matters to me matters in this world
I wish that I could turn back time
Cause now the guilt is all mine
Can't live without the trust from those you love
I know we can't forget the past
You can't forget love and pride
Because of that, it's killing me inside
It all returns to nothing
It all comes
tumbling down
tumbling down
tumbling down
It all returns to nothing
I just keep
letting me down
letting me down
letting me down
It all returns to nothing
It just keeps
tumbling down
tumbling down
tumbling down
It all returns to nothing
I just keep
letting me down
letting me down
letting me down
Ah~Ah~Ah~Ah~~
tumbling down
tumbling down
tumbling down
Ah~Ah~Ah~Ah~~
letting me down
letting me down
letting me down
Ah~Ah~Ah~Ah~~
tumbling down
tumbling down
tumbling down
Ah~Ah~Ah~Ah~~
letting me down
letting me down
letting me down

歌詞大意

I know,I know I've let you down 我知道,我知道,是我讓你失望了
I've been a fool to myself 我一直在欺騙自己
I thought that I could live for no one else 我還以為自己一人也能活下去
but now, through all the hurt and pain 但現在,經歷了這一切的傷與痛
it's time for me to respect 我該好好尊敬一下
the ones you love mean more than anything 你不顧一切地珍愛的那些東西了
so with sadness in my heart 就這樣 悲傷充斥著我的心
I feel the best thing I could do 我覺的自己最該做的
is end it all 就是結束這一切
Lilith之卵Lilith之卵
and leave forever 然後永別了
what's done is done it feels so bad 一切都無法挽回了 感覺很不好
what once was happy now is sad 曾經快樂的事現在只覺得悲傷
I'll never love again 我不會再愛了
my world is ending 我的末日已經來臨
I wish that I could turn back time 我希望自己能讓一切重來
cos now the guilt is all mine 因為這一切都是我的錯
can't live without the trust from those you love 如果不是相信你所愛的一切那我根本活不下去
I know we can't forget the past 我明白過去的事將難以忘懷
you can't forget love and pride 你放不下曾經的愛和榮耀
because of that 就因為你這樣
it's killing me inside 將我扼殺
it all returns to nothing 一切都化為烏有
it all comes 一切都
tumbling down,tumbling down,tumbling down 倒下來吧,倒下來,倒下來……
it all returns to nothing 一切都化為了烏有
I just keep 就這樣
letting me down 讓我大失所望
letting me down 讓我大失所望
letting me down 讓我大失所望
覺醒中的Lilith覺醒中的Lilith
in my heart of hearts在我內心深處
I know that I called never love again 我知道自己連愛都不再存在
I've lost everything 我終於失去了所有的一切
everything everything 所有
that matters to me 我和周圍的
matters in this world 所有的一切
I wish that i could turn back time 我希望自己能讓一切重來
cos now the guilt is all mine 因為這一切都是我的錯
can't live without the trust 倘若是沒有了你愛的
from those you love 那我根本活不下去
I know we can't forget the past 我明白過去的事將難以忘懷
you can't forget love and pride 你放不下曾經的愛和榮耀
because of that 就因為你這樣
it's killing me inside 將我扼殺
it all returns to nothing一切都化為了烏有
it just keeps 一切都
tumbling down 落下來
tumbling down 落下來
tumbling down 落下來……
it all returns to nothing一切都化為了烏有
I just keep 一切都
letting me down 讓我大失所望
letting me down 讓我大失所望
letting me down 讓我大失所望
it all returns to nothing一切都化為了烏有
it just keeps 一切都
tumbling down 落下來
tumbling down 落下來
tumbling down 落下來……
it all returns to nothing一切都化為了烏有
it just keep 一切都
letting me down 讓我大失所望
letting me down 讓我大失所望
letting me down 讓我大失所望……
ah……ah……ah……ah……
tumbling down 落下來
tumbling down 落下來
tumbling down 落下來
ah……ah……ah……ah……
letting me down 讓我大失所望
letting me down 讓我大失所望
letting me down 讓我大失所望

歌詞意譯

四言意譯版歌詞
I know,I know I've let you down 我知道,我知道,是我讓你失望了【柳眉凝蹙 佳人不悅】
I've been a fool to myself 我真是個傻瓜【吾之不惠 卻也甚矣】
I thought that I could live for no one else 我還以為自己一人也能活下去【獨立於世 顧影無儔】
but now, through all the hurt and pain 但現在,經歷了這一切的傷與痛【時過境遷 脫胎換骨】
it's time for me to respect 我該好好尊敬一下
the ones you love mean more than anything 你不顧一切地珍愛的那些東西了
【 晝乾夕惕 是時省憶 心愛至極 千金不易】
so with sadness in my heart 就這樣 悲傷充斥著我的心
【寒蟬淒切 憂思不竭】
I feel the best thing i could do 我覺的自己最該做的
【瞻前思後 計上心頭】
is end it all 就是結束這一切
and leave forever 然後永別了
【良會永絕 惟圖終結】
what's done is done it feels so bad 一切都無法挽回了 感覺很不好【昨日之日 欲語又遲】
what once was happy now is sad 曾經快樂的事現在只覺得悲傷【芳草濺淚 青鳥驚心】
I'll never love again 我不會再愛了【心如止水 難起漣漪】
my world is ending 我的末日已經來臨【哀逝鄉異 一死如飴】
I wish that I could turn back time 我希望自己能讓一切重來【滄田桑海 只願從頭】
cos now the guilt is all mine 因為這一切都是我的錯
【引咎自責 不怨青娥】
can't live without the trust from those you love 如果不是相信你所愛的一切那我根本活不下去
【死生契闊 與子成說】
I know we can't forget the past 我明白過去的事將難以忘懷
【昔日過往 耿耿不忘】
you can't forget love and pride 你放不下曾經的愛和榮耀
【尊寵嬌之 佳人矜持】
because of that 就因為你這樣【亦已焉哉 向素如此】
it's killing me inside 將我扼殺【當為情死 不為情怨】
it all returns to nothing 一切都化為烏有【萬物蒼生 化為烏有】
it all comes 一切都【萬物蒼生 化為】
tumbling down,tumbling down,tumbling down 倒下來吧,倒下來,倒下 來……【高屋建瓴 廣廈將傾】
it all returns to nothing 一切都化為了烏有【萬物蒼生 化為烏有】
I just keep 就這樣
letting me down 讓我大失所望
letting me down 讓我大失所望
letting me down 讓我大失所望【此生此世 沉淪不返】
in my heart of hearts在我內心深處【走肉行屍 亦可深省】
I know that I called never love again 我知道自己連愛都不再存在【心如止水 難起波瀾】
i've lost everything 我終於失去了所有的一切【痛失所有】
everything everything 所有
That matters to me 我和周圍的
matters in this world 所有的一切【心中至愛 當世珍寶】
I wish that I could turn back time 我希望自己能讓一切重來【滄田桑海 只願從頭】
cos now the guilt is all mine 因為這一切都是我的錯
【引咎自責 不怨青娥】
can't live without the trust 倘若是沒有了你愛的
from those you love 那我根本活不下去
【死生契闊 與子成說】
I know we can't forget the past 我明白過去的事將難以忘懷
【昔日過往 耿耿不忘】
you can't forget love and pride 你放不下曾經的愛和榮耀
【尊寵嬌之 佳人矜持】
because of that 就因為你這樣
it's killing me inside 將我扼殺
【亦已焉哉 向素如此 當為情死 不為情怨】
it all returns to nothing一切都化為了烏有【萬物蒼生 化為烏有】
it just keeps 一切都
tumbling down 落下來
tumbling down 落下來
tumbling down 落下來……【高屋建瓴 廣廈將傾】
it all returns to nothing一切都化為了烏有【萬物蒼生 化為烏有】
I just keep 一切都
letting me down 讓我大失所望
letting me down 讓我大失所望
letting me down 讓我大失所望【此生此世 沉淪不返】
it all returns to nothing一切都化為了烏有【萬物蒼生 化為烏有】
it just keeps 一切都
Tumbling down 落下來
Tumbling down 落下來
Tumbling down 落下來……【高屋建瓴 廣廈將傾】
it all returns to nothing一切都化為了烏有【萬物蒼生 化為烏有】
it just keep 一切都
Tumbling down 落下來
Tumbling down 落下來
Tumbling down 落下來……【高屋建瓴 廣廈將傾】
ah……ah……ah……ah……
Tumbling down 落下來
Tumbling down 落下來
Tumbling down 落下來【高屋建瓴 廣廈將傾】
ah……ah……ah……ah……
Letting me down 讓我大失所望
Letting me down 讓我大失所望
Letting me down 讓我大失所望【此生此世 沉淪不返】

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們