你夠了

基本介紹

  • 中文名:你夠了
  • 外文名:have enough of sb./sth.
凡事講究適可而止、見好就收,有些事做得太過分或者沒完沒了,那就只能被回敬一句:你真是夠了!!!英文裡這句話都能怎么說?來看看吧~~
1. Enough is enough
Enough表示“夠了”,enough is enough這句話通常用在你已經接受不能,要叫停某件事的時候,表示“夠了”、“行了”、“適可而止”!
例:Stop asking for money! Enough is enough!
別再問我要錢了!見好就收吧!
2. Have had enough (of sth/sb)
有些人或事把你煩透了,心情只有一個就是再也不想看見TA!這時你就可以用上這個短語。
例: We have had enough of phrases.
廢話我們已經聽夠了。
3. Leave it at that
讓別人打住,別再往下講或者別再繼續做某事時,可以說Leave it at that這句話,表示“行了”、“到此為止”!
例:We'll never agree, so let's just leave it at that.
我們不會同意的,就到這兒吧!
4. That will do
另一種口語中常用的讓人打住的說法,英文還可以用That will do.
例:That'll do, children—you're getting far too noisy.
行了啊,孩子們,你們太吵了。
5. Cut it out
省省吧!別說了!或者乾脆讓人“閉嘴”,一句cut it out說明真是受夠了!
例:I'm sick of you two arguing—just cut it out!
你倆吵煩死我了,省省吧!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們