低地(歌劇)

低地(歌劇)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

低地,歌劇,三幕歌劇,是羅塔爾根據紀梅拉的《低地》編劇,達伯特譜曲,1903年11月15日在布拉格首次公演。第二版於1905年在馬格堡首演之後便在德語歌劇曲目中占有一席之地。

基本介紹

  • 作品名稱:《低地》
  • 外文名稱:Tiefland
  • 創作年代:現代
  • 文學體裁:歌劇
  • 作者:羅塔爾編劇、達伯特譜曲
創作背景,劇情簡介,劇中人物,劇情解說,

創作背景

這是一部最重要的德語寫實主義歌劇,也是達伯特建立聲名的最大憑據。此劇充滿著強烈的對比,所以能夠帶來高度的戲劇力量。達伯特的音樂建立在主導動機的基礎上,以強有力的開闊色調生動地揮灑出內在與外在的情節律動。山區的自由、祥和與山谷的脅迫、狹隘形成對比,是音樂張力的根源。

劇情簡介

故事的背景設於1900年左右的西班牙卡泰羅尼亞山區。地主塞巴斯蒂安把他的情婦嫁給單純的牧羊人彼德羅 ,自己則準備與一位富有的女人結婚,希望藉此挽救財務困境,但同時繼續以馬爾塔作情婦。全村的人都知道這個故事,只有彼德羅被蒙在鼓裡,成為大家的笑柄。馬爾塔在跟彼德羅接觸後進而欣賞他的正直。他們戰戰兢兢地互相承認彼此的愛情,心懷不軌的塞巴斯蒂安結婚計畫失敗後,又想強迫馬爾塔愛他。彼德羅終於制服了地主,然後帶著愛人回到自由的高山上去。

劇中人物

塞巴斯蒂安 地主 男中音
托馬索 村長 男低音
馬爾塔 村女 女高音
佩帕 村女甲 女低音
安東妮亞 村女乙 女低音
羅莎莉亞 村女丙 女高音
紐麗 村女丁 女高音
馬拉 磨坊主人 男中音
彼德羅 牧童甲 男高音
南多 牧童乙 男高音
祭司、村民們等。
故事發生於近代,地點在法國與西班牙交界的庇里牛斯山脈及卡泰羅尼亞山谷。

劇情解說

第一幕:磨坊內
地主塞巴斯蒂安的所有傭人,都知道他們的僱主和該村少女馬爾塔的關係,唯獨彼德羅是例外。因此當他對馬爾塔有非分之想時,其他的人都嘲笑這位愚昧的牧童。塞巴斯蒂安將與一貴族之女訂婚,所以塞巴斯蒂安便安排馬爾塔與彼德羅成婚。心地純潔而忠實的馬爾塔,深知地主不懷好意;同時她對牧童也漸有好感與羨慕之意,但是她又無力反抗地主為她安排的命運。婚禮隨即舉行,牧童彼德羅興高采烈接受村民們的祝福。但是可惡塞巴斯蒂安仍想維持與馬爾塔的關係,新婚之夜,新娘既不入自己房內,也不與彼德羅同房,這使得彼德羅大惑不解,不知所措。
第二幕:磨坊內
清早,另一村女紐麗對彼德羅也有好感,她進場時邊唱邊跳,發現彼德羅孤獨而憂鬱。可憐的牧童告訴紐麗說他將離開此地。剛巧馬爾塔自房中出來,看見二人對話,頓生妒意,下令叫紐麗離去。而彼德羅也隨紐麗一起走了。馬爾塔見此情形不知所措,她與村中長老商議。長老建議她將實情告訴彼德羅。但是馬爾塔不忍傷牧童的心,因為她覺得彼德羅已真正愛她,而她自己對彼德羅也漸有真情。不久,彼德羅回來告訴馬爾塔說,他不屬於低地人,他來自遠離人群的高山。馬爾塔請求他帶自己一道上山。牧童在盛怒之下,竟揮動利刃要殺掉她。但愛情在他心底呼喚,他終於歉疚地把刀放下。倆人很快獲得和解,決定同行而去。不幸二人的行動遲了一步,此時塞巴斯蒂安來到屋內,還有許多村民也進來要鬧洞房。塞巴斯蒂安胡亂地彈著吉它,並要求馬爾塔給大家表演跳舞。這時彼德羅盛怒地撲向塞巴斯蒂安,村民們趕緊調解,才免除了兩人間的爭鬥。
第三幕:磨坊內
塞巴斯蒂安的行為,傳到他的未婚妻耳里,她深以為恥,便拒絕和他結婚。塞巴斯蒂安又要回到馬爾塔處尋求安慰,馬爾塔也避開了他。地主失望之餘,於是想用強力追求,使得馬爾塔大呼救命。彼德羅聽見馬爾塔呼救,離開了村民連跑帶跳,奔回房裡與地主肉搏起來,經過激烈打鬥,終於制服了地主。當塞巴斯蒂安向彼德羅請求饒恕時,村民們群集,牧童得意洋洋地問:“你不會再為難我了吧?”於是彼德羅將馬爾塔摟在他年輕而強有力的臂膀里,帶她一同回到自由的高山上去。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們