以我獨沉久

以我獨沉久

《以我獨沉久》是唐代詩人司空曙創作的詩,該詩通過對所見外弟來訪而喜的描繪,抒了自己沉淪不遇和荒居孤寂的情懷。全詩語意親切,而詩意悲愴,寫盡了淪落荒居的哀傷。

基本介紹

作品原文,詞句注釋,文學賞析,作者簡介,

作品原文

以我獨沉久
靜夜四無鄰,荒居舊業①貧。
雨中黃葉樹,燈下白頭人。
以我獨沉②久,愧③君相見頻。
平生自有分④,況是蔡家親⑤。

詞句注釋

①舊業:指家中舊有的產業。
②獨沉:孤獨沉淪。
③愧:慚愧。君:指盧綸。頻:多次,一次又一次的。
④分(fen奮):指緣分。
⑤霍家親:表親。西漢霍去病衛青姐姐的兒子,衛家和霍家是表親。霍,一作蔡,則用羊祜蔡邕外孫的事,也是指表親,均切合作者和外弟盧綸的關係。

文學賞析

司空曙的這首詩,通過外弟的探訪,抒了自己沉淪不遇和荒居孤寂的情懷。正因為如此,所見外弟來訪而喜,同喜而悲更顯得無限淒涼和傷感。
前四句用靜夜中的荒村,陋室里地貧士,寒雨中的黃葉。昏燈下的白髮這樣一組衰颯的畫面構成完整的意境,充滿了辛酸和悲哀。詩的開頭,一落筆就寫出了自己荒居的寂寞和貧困。而接著的一聯,語意慘惻。雨中黃葉,即有飄零之感;燈下白頭,實含老大之悲。又有更進一步的,即雨中飄零的黃葉,不正象徵著這燈下白頭人的孤苦命運么。
該聯向稱名句,對仗工整,情韻淒切。詩人把這些並不新奇的普通的詞語,經過藝術的錘鍊和加工,竟組合成了一幅形象鮮明、色彩強烈的秋夜雨另黃葉圖。第三聯的“獨沉久”承上聯的“雨中”而來;“相見頻”應“燈下”而生,把自己苦況和親屬的慰藉連在一起,既感到了人世的一絲溫暖,也增加了無限愧感。末聯以親情友誼作結,極為得體。這兩句是說,朋友之間的聚散離合,自有緣分,何況你我親戚,能在這荒居共宿夜話,也是極有緣分的了。
全詩語意親切,而詩意悲愴,寫盡了淪落荒居的哀傷。

作者簡介

司空曙(約720-790?),字文明,一作文初,廣平(郡治今河北永年東南)人。曾舉進士,為劍南節度使幕府,官水部郎中,也是大曆十才子一,詩多寫自然景色和鄉情旅思,長於五律。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們