《後漢書》卷八十二上〈方術列傳上·王喬〉~272~ 王喬者,河東人也。
基本介紹
- 中文名:仙鳧
- 拼音:xiān fú
- 釋義:指履,鞋子
- 出處:《後漢書》
基本信息,詳細解釋,指履,鞋子,比喻足跡、行蹤,鴨的美稱,
基本信息
詞目:仙鳧
拼音:xiān fú
詳細解釋
指履,鞋子
典源
《後漢書》卷八十二上〈方術列傳上·王喬〉~272~
王喬者,河東人也。顯宗世,為葉令。喬有神術,每月朔望,常自縣詣台朝。帝怪其來數,而不見車騎,密令太史伺望之。言其臨至,輒有雙鳧從東南飛來。於是候鳧至,舉羅張之,但得一隻舄焉。乃詔尚方視,則四年中所賜尚書官屬履也。每當朝時,葉門下鼓不擊自鳴,聞於京師。後天下玉棺於堂前,吏人推排,終不搖動。喬曰:「天帝獨召我邪?」乃沐浴服飾寢其中,蓋便立覆。宿昔葬於城東,土自成墳。其夕,縣中牛皆流汗喘乏,而人無知者。百姓乃為立廟,號葉君祠。牧守每班錄,皆先謁拜之。吏人祈禱,無不如應。若有違犯,亦立能為祟。帝乃迎取其鼓,置都亭下,略無復聲焉。或雲此即古仙人王子喬也。
王喬者,河東人也。顯宗世,為葉令。喬有神術,每月朔望,常自縣詣台朝。帝怪其來數,而不見車騎,密令太史伺望之。言其臨至,輒有雙鳧從東南飛來。於是候鳧至,舉羅張之,但得一隻舄焉。乃詔尚方視,則四年中所賜尚書官屬履也。每當朝時,葉門下鼓不擊自鳴,聞於京師。後天下玉棺於堂前,吏人推排,終不搖動。喬曰:「天帝獨召我邪?」乃沐浴服飾寢其中,蓋便立覆。宿昔葬於城東,土自成墳。其夕,縣中牛皆流汗喘乏,而人無知者。百姓乃為立廟,號葉君祠。牧守每班錄,皆先謁拜之。吏人祈禱,無不如應。若有違犯,亦立能為祟。帝乃迎取其鼓,置都亭下,略無復聲焉。或雲此即古仙人王子喬也。
典源譯文
王喬,河東人。顯宗時,做了葉縣縣令。王喬有神仙之術,每月初一、十五,常從葉縣到朝廷禁省朝見皇上。皇帝看他來得很快,但未見到他的車馬,很覺奇怪,便秘密叫太史偵察伺望他的行蹤。太史報告說,王喬到來時,常有兩隻水鳥從東南飛來。於是皇上叫人張開羅網,捕捉水鳥,只得到一隻鞋。檢查那鞋,是四年中賜給尚書官屬的鞋。每當王喬上朝時,葉縣門下的鼓不擊卻自己響著,京師可聽得見。後來,從天上降下一口玉棺到堂前,吏人上前推抬,沒法子搖得動。王喬說“:上帝單獨召我嗎?”於是洗乾淨身子,穿好衣服睡進棺中,蓋子馬上罩住了。過了兩夜,把棺埋在城東,泥土自然成了墳堆。當晚,縣中的牛都流著汗,喘著氣,而人們不知是怎么回事。百姓替他立廟,叫葉君祠。地方官吏每次到任,首先得拜見它。吏人有事祈禱,很有靈驗。如有違犯神意,也立即降災。皇帝於是將葉縣的鼓取來放在都亭下面,從此再也沒有響聲。有人說這就是古代仙人王子喬。
釋義
“於是候鳧至,舉羅張之,但得一隻舃焉。乃詔尚方診視,則四年中所賜尚書官屬履也。”後常以“仙鳧”作為履的典實。
運用示例
唐 段成式 《光風亭夜宴妓有醉毆者》詩:“擲履仙鳧起,撦衣蝴蝶飄。”
唐 姚月華 《制履贈楊達》詩:“金刀翦紫羢,與郎作輕履。願化雙仙鳧,飛來入閨里。”
唐 孟浩然 《同張明府碧溪贈答》詩:“仙鳧能作伴,羅襪共凌波。”
比喻足跡、行蹤
明 何景明 《送寇定州》詩:“霄漢仙鳧去,風塵老驥行。”
鴨的美稱
唐 李邕 《鬥鴨賦》:“徵羽毛之好鳥,得渤澥之仙鳧。”