仁人所惡,出處孟子,原文以鄰為壑,仁人所惡
基本介紹
- 中文名:仁人所惡
- 外文名:The evil humanity
- 原文:以鄰為壑,仁人所惡
- 出處:孟子
作品原文,作品注釋,作品譯文,
作品原文
以鄰為壑,仁人所惡
白圭白:“丹之治水①也愈於禹。”
孟子曰:“子過矣。禹之治水,水之道也,是故禹以四海為壑②。今吾子以鄰國為壑。水逆付謂之洚③水——洚水者,洪水也——仁 人之所惡也。吾子過矣。
作品注釋
①丹之治水:白圭治水的方法,據《韓非子?喻老篇》記載,主要在於築堤塞穴,所以孟子要指責他“以鄰國為壑”。
②壑(he):本義為溝壑, 這裡擴大指受水處。
③洚(jiang):大水泛濫。[1]
作品譯文
白圭說:“我治理水比大禹還強。”
孟子說:“你錯了。大禹治理水患,是順著水的本性而疏導, 所以使水流汪於四海。如今你卻使水流到鄰近的國家去。水逆流 而行叫做洚水--洚水就是洪水——是仁慈的人厭惡的。你錯 了。”[1]