亞洲概念史研究(第10卷)

亞洲概念史研究(第10卷)

《亞洲概念史研究(第10卷)》是2023年商務印書館出版的圖書,作者是孫江。

基本介紹

  • 中文名:亞洲概念史研究(第10卷)
  • 作者:孫江
  • 出版時間:2023年2月
  • 出版社:商務印書館
  • 頁數:255 頁
  • ISBN: 9787100219150
  • 定價:98.00 元
  • 裝幀:平裝
內容簡介,作者簡介,圖書目錄 ,

內容簡介

《亞洲概念史研究》是由南京大學學衡研究院主辦、著名學者孫江主編的歷史類書籍(輯刊)。概念史關注文本的語言和結構,通過對歷史上主導概念的研究來揭示該時代的特徵。《亞洲概念史研究》刊載海內外學者與語言、翻譯、概念、文本、學科、制度和現代性等主題有關的論文和評論,旨在從不同國家和地區之間概念的互動關係來揭示東亞圈內現代性的異同,推動亞洲概念史研究的發展。
《亞洲概念史研究》第10卷執行主編為柯修文、閔心蕙,本卷分為“翻譯時代”“禮儀之爭”“論衡”三部分,集中審視中西兩種差異性較大的文明在近代早期交流過程中的概念可譯性,將那些被學者所忽視的主題的各類案例研究納入其中,例如亞里士多德學說的漢語翻譯、語言學習、禮儀之爭中各種立場的複雜反應、啟蒙哲學家對耶穌會翻譯策略的反思及多明我會傳教士多樣化的著作。

作者簡介

孫江,現為南京大學政府管理學院政治學系和歷史學院特聘教授。1993年在東京大學攻讀博士學位期間,先後在早稻田大學法學部、駒澤大學文學部等教授東亞史;2000年赴日本靜岡文化藝術大學國際文化系工作。致力於從社會史和思想史角度研究16—20世紀中國和東亞世界,研究方法涉及人文社會科學諸多領域,代表性的研究如下:中國近現代社會史、政治史和思想史。記憶研究。關注歷史敘述、歷史記憶、民族主義等問題。概念史(思想史)。從全球史角度考察西方知識移入中國/東亞的過程及其變異。日本政治思想史。主要為與“京都學派”“近代超克”有關之問題。
柯修文(Daniel Canaris),悉尼大學語言與文化學院DECRA研究員及講師。
閔心蕙,東南大學人文學院講師。

圖書目錄

代序:近代早期的中西交流與文化可譯性……柯修文
翻譯時代
作為實體廣延的量 ——從亞里士多德到晚明《名理探》的脈絡……梅謙立著 陳莉譯
翻譯、對話和談話 ——論馬勒伯朗士的《一位基督教哲學家與一位中國哲學家關於上帝存在和性質的對話錄》……安德魯·班傑明著 遲劍鋒譯
在華傳教的文化可譯性:白敏峩對耶穌會適應主義的辯護……柯修文著 劉天元譯
比較哲學中的格義——以“理學”的中法互譯為例……張逸婧
從靈性到大體 ——清代兩個匯通中西的“人性”概念之比較……黃志鵬
學習語言和協商:帝制中國晚期耶穌會譯者的經歷……寒梅著 虞越譯
禮儀之爭
中歐禮儀之爭:17世紀中國宗教的譜系 …… 梅歐金著 李璐譯
中國禮儀之爭中的靈魂概念:以夏大常為例……王雪迎著 葛曉雪譯
“禮儀”與“譯名”的二重爭議 ——《中華帝國歷史、政治、倫理及宗教概論》新探……劉天元
論衡
梁啓超與庚子前後“社會”話語的形成……承紅磊 聶利
概念史:簡短的導論……馮凱著 謝麗萍譯
徵稿啟事

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們