【亞希喀爾】(Ahikar)書卷名。根據猶太民間故事改編的傳奇小說,又可視為智慧文學作品。敘述一個忘恩負義、終受報應的古老傳說。
基本介紹
- 中文名:亞希喀爾
- 外文名:Ahikar
近代發現的埃及象島紙莎草紙文獻中有亞蘭文的《亞希喀爾》,屬公元前5世紀的文稿,當為此書的最早版本。內容大意是:亞希喀爾是亞述王西拿基立的宰相,深得王的信任。他年老無子,便收姐姐的兒子拿單作為義子。不料拿單長大後忘恩負義,設計陷害舅父亞希喀爾,並取代他在宮中的職位。亞希喀爾被王判處死刑,刑前被監官機智地救下,藏於洞穴之中。不久,鄰國埃及進犯亞述,西拿基立王難以抵禦,追悔錯殺了亞希喀爾。這時監官向王講出實情,王得知當年的宰相還在人間,大喜過望,遂從洞穴中接出亞希喀爾,恢復了他的宰相職位。亞希喀爾奉命出使埃及,順利解決了兩國間的糾紛。回國後,忘恩負義的義子拿單被囚禁下獄,餓死於獄中,受到應有的懲罰。全書共8章,除上述情節外,還包括亞希喀爾的訓兒篇、在埃及王宮中的外交周旋和後來對負義兒子的訓斥等。其中訓兒篇和對拿單的斥責包含了許多古老的倫理教訓。古希臘著名哲學家德謨克利特引用過此書,說明它早在公元前5世紀已流行於世。此外,《伊索寓言》、《舊約·詩篇》、《次經·多比傳》、《次經·便西拉智訓》、《新約·路加福音》、《新約·哥林多後書》、《新約·彼得後書》等都有借鑑《亞希喀爾》的痕跡。中世紀時此書又被阿拉伯的《一千零一夜》所摘錄。因年代古老,《亞希喀爾》一般不列入《偽經》之內。但它對研究猶太《次經》與《偽經》具有重要的參考價值。