五日京兆

五日京兆

五日京兆是一個成語,讀音是wǔ rì jīng zhào,意思是因以比喻任職時間不會長,或凡事不作久長打算。出自《漢書》卷七十六。

基本介紹

  • 中文名: 五日京兆
  • 出處:《漢書·張敞傳》
  • 拼音:wǔ rì jīng zhào
  • 解釋一:任職時間短或即將去職
  • 解釋二:凡事不作長久打算
解釋,出處,用法,成語典故,典源,譯文,釋義,用典示例,相關故事,詞語辨析,

解釋

京兆:即京兆尹,古時國都所在地的行政長官。比喻任職時間短或即將去職,或凡事不作久長打算。

出處

《漢書·張敞傳》:“吾為是公盡力多矣,今五日京兆耳,安能復案事?”
【示例】:暗想自己已是~了,樂得賣個人情與袁伯珍。
◎清·無名氏《官場維新記》第十三回

用法

偏正式;作賓語、定語;含貶義

成語典故

典源

《漢書》卷七十六〈趙尹韓張兩王列傳·張敞〉
敞與蕭望之於定國相善。始敞與定國俱以諫昌邑王超遷。定國為大夫平尚書事,敞出為刺史,時望之為大行丞。後望之先至御史大夫,定國後至丞相,敞終不過郡守。為京兆九歲,坐與光祿勛楊惲厚善,後惲坐大逆誅,公卿奏惲黨友,不宜處位,等比皆免,而敞奏獨寢不下。敞使賊捕掾絮舜有所案驗。舜以敞劾奏當免,不肯為敞竟事,私歸其家。人或諫舜,舜曰:「吾為是公盡力多矣,今五日京兆耳,安能復案事?」敞聞舜語,即部吏收舜系獄。是時冬月未盡數日,案事吏晝夜驗治舜,竟致其死事。舜當出死,敞使主簿持教告舜曰:「五日京兆竟何如?冬月已盡,延命乎?」乃棄舜市。會立春,行冤獄使者出,舜家載屍,並編敞教,自言使者。使者奏敞賊殺不辜。天子薄其罪,欲令敞得自便利,即先下敞前坐楊惲不宜處位奏,免為庶人。敞免奏既下,詣闕上印綬,便從闕下亡命。

譯文

張敞與蕭望之於定國為好友。最初張敞與於定國都是因為勸諫昌邑王而升遷的。定國任大夫平尚書事,張敞出京任刺史,當時望之任大行丞。後來望之先升任御史大夫,定國後來任丞相,張敞一直是郡守。張敞做京兆尹九年,因與光祿勛楊惲交往親密,後來楊惲因大逆罪被誅殺,公卿稟報張敞是楊惲的同黨,不應該任官,按同例都要免官,但對張敞的奏請單單始終不下達。張敞派賊捕掾絮舜查辦案件。絮舜因為張敞被彈劾應當免官,不肯為張敞做完這件事,私自回了家。有人勸告絮舜,絮舜說:“我替此公盡力已經很多了,現在他只能再做五天的京兆罷了,哪裡能再辦案呢?”張敞聽說了絮舜的話,立刻派吏卒拘系絮舜入獄。這時冬月只有幾天就過了,辦案的吏卒晝夜處治絮舜的案件,終於定了他的死罪。絮舜當出去受死刑了,張敞派主簿拿著文告告訴絮舜說:“五日京兆究竟怎么樣?冬月已經過去了,你不想延長壽命嗎?”於是在市場上斬殺了絮舜。正值立春,行冤獄使者出行,絮舜的家人載著他的屍首,並且編聯了張敞的文告,親自向使者訴訟。使者上奏張敞誅殺無辜,天子認為他的罪很輕,想使張敞依輕而免於處罰,就先批下了張敞以前因楊惲獲罪不應居官的奏書,免他為庶人。罷免的奏書下達了,張敞到宮中交了印綬,就從宮闕之下逃命。

釋義

京兆尹張敞 ,因楊惲案受牽連,賊捕掾絮舜以為敞 即將免官,不肯為敞辦案,曰“今五日京兆耳,安能復案事?” 敞 收 舜 下獄,告 舜 曰:“五日京兆竟何如?”遂將 舜 處死。後因以比喻任職時間不會長,或凡事不作久長打算。

用典示例

清·無名氏《官場維新記》第十三回:“暗想自己已是五日京兆了,樂得賣個人情與袁伯珍。”
錢穆中國歷代政治得失》戊、唐代地方政府:“任地方官者,因其本身地位低,不得不希望升遷,各懷五日京兆之心。”
趙鼎臣 《竹隱畸士集》卷九:“ 時可 投劾勇去,頃刻不可留,雖 子磐 亦自謂五日京兆也。”
《官場維新記》第十三回:“暗想自己已是五日京兆了,樂得賣個人情與 袁伯珍 。”
吳玉章 《從甲午戰爭前後到辛亥革命前後的回憶》二十:“﹝ 程明超 ﹞這時即抱著五日京兆的心理,根本不來辦事了。”

相關故事

西漢宣帝當政的時候,張敞被任命為京兆尹。他擔任這個官職時間長達九年,後來因涉及到與被殺的中郎將楊惲的關係而受彈劾。
原來,楊惲本受宣帝信任,但他經常在背後議論朝政,甚至譏諷宣帝,因此被削為平民。後來他繼續發牢騷,寫信流露對朝廷的不滿情緒,以致被殺。之後有官員上書給宣帝,說楊惲的朋黨友人都照例被罷免了官職,所有彈劾張敞的奏章還壓在皇帝那裡,未交給下面辦,要求從速處理。
就在這個時候,尚在任職的張敞命掌管捕賊的官絮舜去查辦一個案件;絮舜以為張敞正被彈劾,馬上就要罷官,因此不為他查辦,私自回家去睡覺了。
有人勸絮舜別這佯做,絮舜回答說:“我為這個人已經賣了很多力啦,如今他只能做五天的京兆尹了,哪能再查辦案件呢?”
張敞得知絮舜說這樣的話,馬上派下屬將他拿住拘押起來。當時,十二月只剩下幾天了。西漢的刑律規定,每年十二月處決犯人,所以查辦案件的官吏日夜辦理有關絮舜的事,最後判處他死刑並立 即執行。
絮舜被提出監獄處決前,張敞派人帶著命令對絮舜說:“五天的京兆尹究竟怎么樣?十二月就要過去了,你還能活命嗎?”
絮舜被處決後不久,檢查冤獄的官員前來巡視,絮舜的家屬用 車載著絮舜的屍體;並把張敞的命令放在上面,向檢查冤獄的官員 申訴。”官員把張敞殺害無辜的事奏報了宣帝。宣帝並不認為張敞犯 了重罪,只是罷他的官,讓他當普通百姓。
過了幾個月,由於京城裡的官吏和百姓對盜賊的鬆懈,不斷發 生事故,宜帝想起張敞執法嚴明,便派人去徵召他。使者來到張家,他 的妻子兒女以為出了大事,嚇得哭了起來。張敞笑著對他們說,我已 經是老百姓了,只有郡里的屬官才會來捉拿我。現在來的是朝廷的 使者,這是皇帝想用呀!於是,整裝跟隨使者到官署去待命。與此同時,他上書宣帝說:“臣因為絮舜而犯了罪。絮舜一向是我喜歡的屬 吏,曾多次受到我的恩惠和寬待。他以為我被彈劾,一定會罷官.就 接受了差事不去辦,私自回家睡覺去了;還說我是五天的京兆尹忘恩負義,敗壞風氣。我認為,絮舜目無法紀,就違反法令把他殺了。我殺了無辜的人,就是受到了最嚴厲的制裁——處死,也沒有遺恨!”
後來,宣帝召見張敞,任命他為刺史
出處《漢書·張敞傳》

詞語辨析

【用法】: 作賓語、定語;指凡事不作長久打算

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們